Lesson 34 — Projets d'avenir

Future plans · Talking about what's next
Unit 9 · On verra bien ! Talk about your plans 3 ways to express the future
0

Goals

What you'll be able to do
  • 📞 Understand a phone conversation
  • 🎯 Talk about your intentions and plans
  • 📅 Locate things in future time
  • 📚 Distinguish 3 ways to express the future
  • 📞 Make and end a phone call in French
  • 🎵 Pronounce consonant + [ʁ] (the French "r")
1

Discover

Dialogue

Dialogue · On the phone

Justine has just passed her bac (the French school-leaving exam, taken at 18). She calls her best friend Sophie to share the news… and to talk about her plans for the year ahead.

Sophie's mum — Allô !
Hello!
Justine — Bonjour madame, c'est Justine. Est-ce que Sophie est là ? Je peux lui parler ?
Hello, ma'am, it's Justine. Is Sophie there? Can I speak to her?
Mum — Oui, bien sûr… Sophie ! C'est Justine ! Elle arrive tout de suite.
Yes, of course… Sophie! It's Justine! She's coming right away.
Justine — Allô ! Sophie ? J'ai eu mon bac !
Hi! Sophie? I passed my bac!
Sophie — Salut Justine ! Bravo pour ton bac ! Toutes mes félicitations !
Hi Justine! Well done on your bac! Congratulations!
Justine — Merci ! Et toi ? Qu'est-ce que tu vas faire ? Tu as des projets ?
Thanks! What about you? What are you going to do? Got any plans?
Sophie — Ah oui ! Je vais d'abord me reposer ! Je pars en vacances au Maroc : deux semaines à Casablanca avec mon copain Marc.
Oh yeah! First I'm going to rest! I'm leaving on holiday to Morocco — two weeks in Casablanca with my boyfriend Marc.
Justine — Au Maroc ! Ben, ce n'est pas comme ici. Là-bas, tu es sûre de trouver du soleil !
Morocco! Well, that's not like here — over there you're guaranteed sunshine!
Sophie — Après, et puis… j'essayerai de trouver un travail. Ce n'est pas facile ! Peut-être en Corse pour commencer. Mon frère ouvrira une crêperie en Corse, dans deux mois… Enfin, je ne sais pas. On verra !
After that… I'll try to find a job. It's not easy! Maybe in Corsica to start. My brother is opening a crêperie in Corsica in two months… Well, I don't know. We'll see!
Justine — Eh bien, moi, je n'ai pas d'argent, donc je ne prendrai pas de vacances ! Enfin, peut-être tout de suite, oui ! Et j'ai trouvé un boulot pour l'été. Je vais donner des cours de tennis au club Océan.
Well, me, I have no money, so I won't be taking a holiday! Well, maybe right now, yes! And I've found a summer job. I'm going to give tennis lessons at the Océan club.
Sophie — Et puis, en octobre, j'entrerai à la fac. Je serai à la maison.
And then in October I'll start uni. I'll be at home.
Justine — Et peut-être on se reverra en septembre ? Je serai à la maison.
Maybe we'll see each other again in September? I'll be home too.
Sophie — Bon, alors, d'accord. On s'appelle, alors !
OK then, deal! Let's stay in touch!
Justine — Moi aussi. On se rappelle bientôt !
Me too. Talk soon!
Sophie — Je t'embrasse.
Hugs / love you. (lit. "I kiss you")

💡 Notes

  • Allô ! "Hello!" — used only on the phone, never face-to-face. (Different from English: in English we say "hello" both on the phone and in person.)
  • Le bac = le baccalauréat — the French national school-leaving exam taken at 18, roughly equivalent to the British A-levels or American high-school diploma + SAT. Required to enter university.
  • "Toutes mes félicitations !" "Congratulations!" — formal. Between friends, use "Bravo !" or "Génial !".
  • Un boulot "a job" (informal). The neutral word is un travail. Boulot ≈ English "gig" or "a job" (casual).
  • "On verra !" "We'll see!" — typical phrase for delayed decisions. The title of Unit 9!
  • "Je t'embrasse" literally "I kiss you" — but it's just a friendly closing in messages, calls, emails between friends/family. Don't translate it as "I kiss you" in English — closer to "love" / "hugs" / "take care". Even close male friends use it without it being romantic.
  • La fac = la faculté = university. Casual short form. "Entrer à la fac" = "to start uni".
2

Vocabulary

Words to remember
FrenchTypeEnglish
allô !interj.hello! (on the phone only)
appelerv.to call (someone)
s'appelerv. pron.to call each other; to be named
l'avenirn.m.the future
le bac (baccalauréat)n.m.French school-leaving exam (≈ A-levels)
un boulot (fam.)n.m.job (informal)
commencer à faire qchv.to start doing sth
la Corsen.pr.Corsica (French Mediterranean island)
une crêperien.f.crêpe restaurant
embrasserv.to kiss; to hug
s'embrasserv. pron.to kiss each other
essayer (de + inf.)v.to try (to do sth)
facileadj.easy
les félicitationsn.f.pl.congratulations
longtempsadv.for a long time
le Marocn.pr.Morocco
l'océann.m.ocean
ouvrirv.to open
un projetn.m.plan; project
rappelerv.to call back / call again
se rappelerv. pron.to call each other again
tout de suitephraseright away, immediately
voirv.to see
se revoirv. pron.to meet again
3

Grammar

How French works

① 3 ways to express the future three tenses, three flavours

French has three ways to express a future action, depending on distance and certainty. English has roughly two ("I leave tomorrow", "I'm going to leave", "I will leave"), and French maps onto those reasonably well:

① Présent

very near, certain, scheduled action

Elle arrive demain à Paris.

Je pars samedi.

Le train part à 8 h.

📌 ≈ English present: "She arrives tomorrow", "The train leaves at 8". For something certain and very near.

② Futur proche

near future, planned, intention

Tu vas visiter le musée ce soir ?

Je vais lire ce livre.

On va dîner avec eux.

📌 aller + infinitive. = English "going to". For intentions and near-future actions.

③ Futur simple

more distant future or prediction

J'essaierai de trouver un travail.

Demain, il pleuvra.

Ils partiront en juillet.

📌 infinitive + endings. = English "will". For predictions or a more distant future.

💬 Tip for English speakers: the boundary is roughly:
  • Je vais partir ≈ "I'm going to leave" (decided, near, casual)
  • Je partirai ≈ "I will leave" (more distant, or more formal/predictive)
In everyday speech, the futur proche (going-to) wins. The futur simple shows up in writing, weather forecasts, predictions, formal contexts, and for genuinely distant futures ("in 10 years…").

📌 In real-world spoken French, the futur proche is by far the most common!

② Phone French scripted exchanges

StepPhrase
① Pick upAllô ? Allô, oui ?
② Identify yourselfBonjour, c'est Justine. · C'est Marc à l'appareil. ("Marc speaking")
③ Ask for someoneEst-ce que Sophie est là ? Je peux lui parler ?
④ Ask them to holdOui, ne quittez pas. Je vous la passe. ("Hold on, I'll put her on")
⑤ When the person isn't thereElle n'est pas là. Vous voulez laisser un message ?
⑥ Wrap upOn s'appelle. À bientôt. Je t'embrasse.
⑦ Hang upAu revoir.

📌 Important: in French, "allô?" is for the phone ONLY. If you bump into someone on the street and say "allô?" they'll think you've lost your mind. On the street, it's "bonjour"!

💬 "Je t'embrasse" / "Bisous" as phone/email sign-offs are not romantic in French — they're standard between friends, family, and even between male friends. The closest English equivalent is "love" or "take care" or just an x at the end of a text. Don't translate literally.
4

How to say it

Useful chunks

🎯 Talking about intentions and plans

  • Je vais me reposer. "I'm going to rest."
  • J'essayerai de trouver un travail. "I'll try to find a job."
  • Je partirai en vacances au Maroc. "I'll go on holiday to Morocco."
  • Mon frère ouvrira une crêperie. "My brother will open a crêperie."
  • On verra ! "We'll see!"

📅 Locating things in time

  • D'abord je vais me reposer. "First…"
  • Ensuite / puis, je chercherai un travail. "Then…"
  • Je commencerai la semaine prochaine. "next week"
  • Mon frère ouvrira sa crêperie dans deux mois. "in two months"
  • Peut-être on se reverra en septembre. "in September"
  • Plus tard, je voyagerai dans le monde. "Later, I'll travel…"
  • Pour l'année prochaine, je n'ai pas de projets. "For next year, I have no plans."

📞 On the phone

  • Allô ? Bonjour, c'est… "Hello? Hi, this is…"
  • Est-ce que… est là ? "Is … there?"
  • Ne quittez pas, je vous le/la passe. "Hold on, I'll put him/her on."
  • On s'appelle ! "Let's stay in touch!"
  • Je t'embrasse. "Take care / love" (informal sign-off)
5

Practice

Try it out

Exercise 1 · When?

Fill in with cet été · ce week-end · l'année prochaine · demain · la semaine prochaine · dans 2 mois. Several answers may work.

  1. Madame, M. Garnier n'est pas là aujourd'hui. Vous pouvez rappeler ?
  2. Je suis désolé, je n'ai pas le temps. Nous serons libres .
  3. Ne t'inquiète pas, j' bientôt. (arriver, futur simple)
  4. Excuse-moi, madame, j' tout de suite. (arriver, present)

Exercise 2 · Which tense fits best?

Match each action to its best formulation.

  1. Sophie is going on holiday to Morocco next week.
    (very certain, near)
  2. Justine will give tennis lessons this summer.
    (near intention)
  3. Sophie will start uni in October.
    (more distant)

Exercise 3 · Conjugate in the right tense

Choose between present / futur proche / futur simple.

  1. Demain, à 17 h, j' 18 ans. (avoir)
  2. Bonjour, vous (lire) ce livre ?
  3. Quand est-ce que tu (rentrer)  ?
  4. Demain, je (commencer) mes études à Paris.
  5. Dans 10 ans, ils (habiter) à Marseille. (distant future)

Exercise 4 · Phone call order

Put the lines in the right order.

  1. 1. Bonjour, c'est Justine. Est-ce que Sophie est là ?
  2. 2. Oui, ne quittez pas, je vous la passe.
  3. 3. Allô ?
  4. 4. Allô ? Salut Justine !
  5. 5. Bonjour ! Tu vas bien ?

Logical order →

Exercise 5 · Will you be around?

Listen to the dialogue and answer.

  1. What do Pierre and Philippe want to do? →
  2. Why can't they meet sooner? →

💡 No auto-correction — compare your answers with a partner.

6

Communicate

Real-world tasks

📞 Your turn! What are your plans?

With a partner, talk about your plans:

  1. For the rest of the week? (tonight, tomorrow morning…)
  2. For the weekend? (Saturday, Sunday)
  3. For your next holiday? (summer, Christmas, spring break…)
  4. For next year? (studies, travel, work…)

💡 Mix all 3 ways of expressing the future!

🎭 Role-play · On the phone

With a partner, act out the scene:

You call your best friend to:

  • ① share good news (passing an exam, a wedding, moving…)
  • ② talk about your plans for the next holiday
  • ③ propose meeting up soon

Don't forget: Allô · Bonjour · Est-ce que… · Je suis · Je t'embrasse · Au revoir.

7

Pronunciation

Sound focus

Consonant + [ʁ] (the French "r") tricky cluster for English speakers

The French [ʁ] (spelled "r") is a uvular consonant — produced at the very back of the mouth, near the uvula. It's completely different from the English [r] (which is alveolar, made with the tip of the tongue near the gum ridge).

When the French r follows another consonant (clusters like pr, tr, kr, br, dr, gr, fr, vr), pronounce both consonants together, no schwa between.

Voiceless consonant + [ʁ]

  • prendre, projet, problème
  • train, trois, trouver
  • croire, croissant, écrire
  • frère, Français, froid

Voiced consonant + [ʁ]

  • briller, Brésil
  • vendredi, droit
  • grave, grand, Grèce
  • livre, vrai, ouvrir

👂 Listen and contrast: peur / pleure · roi / loi · croire / cloître.

💬 Tip for English speakers: the French [ʁ] is uvular. To produce it:

  1. Put the tip of your tongue against the back of your bottom teeth.
  2. Raise the back of your tongue toward the uvula (the dangly bit).
  3. Let air pass — it makes a soft gargling sound.

⚠️ Avoid the English/American r (which curls the tongue back) — it's nothing like the French [ʁ]. The closest English-language reference is the German "ach" sound (Bach, Loch) — but voiced. If yours sounds like a Scottish trill, that's actually closer to old-fashioned French — modern French is uvular fricative.