Objectifs
学习目标- 📞 Comprendre une conversation téléphonique 听懂电话对话
- 🎯 Parler de ses intentions et de ses projets 谈论意向和计划
- 📅 Situer dans le temps futur 在将来时间中定位
- 📚 Distinguer 3 façons d'exprimer le futur 区分 3 种将来时表达
- 📞 Téléphoner et raccrocher en français 用法语打电话
- 🎵 Prononcer consonne + [r] 辅音+小舌音 [r]
Découvrez
对话Dialogue · Au téléphone
Justine vient de réussir son bac. Elle appelle sa meilleure amie Sophie pour annoncer la nouvelle… et parler de ses projets pour l'année à venir. Justine 刚通过高中毕业会考。她打电话给闺蜜 Sophie 报喜,并谈谈接下来一年的计划。
喂!
您好女士,我是 Justine。Sophie 在吗?我能跟她说话吗?
当然在……Sophie!是 Justine 的电话!她马上来。
喂,Sophie?我考过会考了!
嗨,Justine!恭喜你考过会考!太棒了!
谢谢!你呢?你打算做什么?有什么计划吗?
啊,有!我先要休息!我下周就出发去摩洛哥度假,跟男朋友 Marc 在卡萨布兰卡待两个星期。
摩洛哥!那跟这儿可不一样。在那边肯定有好天气!
之后嘛……我会试着找份工作。这不容易!也许先去科西嘉。我哥哥两个月后要在科西嘉开一家可丽饼店……不过我也不太确定。看着办吧!
嗯,我嘛,没钱,所以不会去度假!要么先休息一下吧。我已经找到了暑期工作,要在 Océan 俱乐部教网球。
然后十月份,我要上大学。我会在家。
说不定我们九月份再见?我那时也在家。
行!那我们再联系吧!
我也是。回头联系!
抱抱你。
💡 Notes 注释
- Allô ! 喂!— mot uniquement utilisé au téléphone (pas comme « bonjour » dans la rue !).
- Le bac = le baccalauréat 高中毕业会考 — examen national à la fin du lycée. Diplôme indispensable pour entrer à l'université.
- « Toutes mes félicitations ! » 恭喜你!— formule formelle. À l'oral entre amis : « Bravo ! » ou « Génial ! ».
- Un boulot = un travail (familier) 工作 (口语).
- « On verra ! » 看着办吧!— expression typique pour exprimer une incertitude / décision repoussée. Le titre de l'unité 9 !
- « Je t'embrasse » 抱抱你 — formule de fin de conversation entre amis ou famille (au téléphone, par e-mail, etc.).
Vocabulaire
词汇| Français | Catégorie | 中文 |
|---|---|---|
| allô ! | interj. | 喂!(电话用语) |
| appeler | v. | 给某人打电话 |
| s'appeler | v. pron. | 互相通电话 · 名叫 |
| l'avenir | n. m. | 未来 |
| le bac (baccalauréat) | n. m. | 高中毕业会考 |
| un boulot (fam.) | n. m. | 工作 (口语) |
| commencer à faire qch | v. | 开始做某事 |
| la Corse | n. propre | 科西嘉岛 |
| une crêperie | n. f. | 可丽饼店 |
| embrasser | v. | 亲吻 · 抱 |
| s'embrasser | v. pron. | 相互亲吻 |
| essayer (de + inf.) | v. | 试图 · 尝试 |
| facile | adj. | 容易的 |
| les félicitations | n. f. pl. | 祝贺 |
| longtemps | adv. | 很久 |
| le Maroc | n. propre | 摩洛哥 |
| l'océan | n. m. | 大洋 · 海洋 |
| ouvrir | v. | 开 · 开张 |
| un projet | n. m. | 计划 · 项目 |
| rappeler | v. | 再打电话给某人 |
| se rappeler | v. pron. | 再次互通电话 |
| tout de suite | loc. | 立刻 · 马上 |
| voir | v. | 看见 · 看 |
| se revoir | v. pron. | 再见 · 再次见面 |
Grammaire
语法① L'expression du futur — 3 façons 表达将来的 3 种方式
En français, il existe 3 manières d'exprimer une action future, selon la distance et la certitude :
① Présent
action très proche, certaine, programmée
Elle arrive demain à Paris.
Je pars samedi.
Le train part à 8 h.
📌 Pour quelque chose certain et très proche.
② Futur proche
action proche, planifiée, intention
Tu vas visiter le musée ce soir ?
Je vais lire ce livre.
On va dîner avec eux.
📌 aller + infinitif. Pour les intentions ou actions à venir.
③ Futur simple
action future plus lointaine ou prédiction
J'essaierai de trouver un travail.
Demain, il pleuvra.
Ils partiront en juillet.
📌 infinitif + terminaisons. Pour des prédictions ou un futur plus lointain.
💬 Astuce sinophone : en chinois, on n'a pas de conjugaison du futur. On utilise des marqueurs : 明天 (demain), 下周 (la semaine prochaine), 要 (intention), 会 (probabilité). En français :
- 🇨🇳 我明天去巴黎。 → 🇫🇷 Je vais à Paris demain. ou J'irai à Paris demain.
- 🇨🇳 我要学法语。 → 🇫🇷 Je vais apprendre le français. (futur proche, intention)
- 🇨🇳 明年我会去欧洲。 → 🇫🇷 L'année prochaine, j'irai en Europe. (futur simple)
📌 Au quotidien, le futur proche est le plus utilisé !
② Téléphoner en français 用法语打电话
| Étape | Phrase |
|---|---|
| ① Décrocher | Allô ? Allô, oui ? |
| ② Se présenter | Bonjour, c'est Justine. · C'est Marc à l'appareil. |
| ③ Demander quelqu'un | Est-ce que Sophie est là ? Je peux lui parler ? |
| ④ Faire patienter | Oui, ne quittez pas. Je vous la passe. |
| ⑤ Quand la personne n'est pas là | Elle n'est pas là. Vous voulez laisser un message ? |
| ⑥ Conclure | On s'appelle. À bientôt. Je t'embrasse. |
| ⑦ Raccrocher | Au revoir. |
📌 Important : on dit « allô ? » SEULEMENT au téléphone. Si on rencontre quelqu'un dans la rue, c'est « bonjour » !
Savoir dire
表达🎯 Parler de ses intentions et projets 谈论意向和计划
- Je vais me reposer. 我要休息。
- J'essayerai de trouver un travail. 我会试着找工作。
- Je partirai en vacances au Maroc.
- Mon frère ouvrira une crêperie.
- On verra ! 看着办吧!
📅 Situer dans le temps 在时间中定位
- D'abord je vais me reposer. 首先……
- Ensuite / puis, je chercherai un travail. 然后……
- Je commencerai la semaine prochaine.
- Mon frère ouvrira sa crêperie dans deux mois.
- Peut-être on se reverra en septembre.
- Plus tard, je voyagerai dans le monde.
- Pour l'année prochaine, je n'ai pas de projets.
📞 Au téléphone 在电话里
- Allô ? Bonjour, c'est…
- Est-ce que… est là ?
- Ne quittez pas, je vous le/la passe.
- On s'appelle ! 再联系吧!
- Je t'embrasse. 抱抱你。
Entraînez-vous
练习Exercice 1 · C'est pour quand ?
Complétez avec cet été · ce week-end · l'année prochaine · demain · la semaine prochaine · dans 2 mois. Plusieurs réponses possibles. 用合适的时间词填空。
- Madame, M. Garnier n'est pas là aujourd'hui. Vous pouvez rappeler ?
- Je suis désolé, je n'ai pas le temps. Nous serons libres .
- Ne t'inquiète pas, j' bientôt. (arriver, futur)
- Excuse-moi, madame, j' tout de suite. (arriver, présent)
Exercice 2 · Quels projets ?
Reliez chaque action à sa formulation appropriée. 把动作和合适的表达配对。
- Sophie va en vacances au Maroc la semaine prochaine.
→ (très certain et proche) - Justine donnera des cours de tennis cet été.
→ (intention proche) - Sophie ira à la fac en octobre.
→ (plus lointain)
Exercice 3 · Conjuguez au temps qui convient
Choisissez entre présent / futur proche / futur simple. 用合适的时态变位。
- Demain, à 17 h, j' 18 ans. (avoir)
- Bonjour, vous (lire) ce livre ?
- Quand est-ce que tu (rentrer) ?
- Demain, je (commencer) mes études à Paris.
- Dans 10 ans, ils (habiter) à Marseille. (futur lointain)
Exercice 4 · Au téléphone
Mettez les répliques dans l'ordre. 把电话对话排序。
- 1. Bonjour, c'est Justine. Est-ce que Sophie est là ?
- 2. Oui, ne quittez pas, je vous la passe.
- 3. Allô ?
- 4. Allô ? Salut Justine !
- 5. Bonjour ! Tu vas bien ?
Ordre logique →
Exercice 5 · Tu seras là ?
Écoutez le dialogue et répondez. 听对话并回答。
- Que veulent faire Pierre et Philippe ? →
- Pourquoi est-ce qu'ils ne peuvent pas se voir avant ? →
💡 Pas d'auto-correction : comparez à l'oreille avec votre voisin(e).
Communiquez
交际📞 À vous ! Quels sont vos projets ?
Avec votre voisin(e), parlez de vos projets :
- Pour la fin de semaine ? (ce soir, demain matin…)
- Pour le week-end ? (samedi, dimanche)
- Pour les prochaines vacances ? (été, fête du Printemps…)
- Pour l'année prochaine ? (études, voyage, travail…)
💡 Mélangez les 3 façons d'exprimer le futur !
🎭 Jeu de rôle · Au téléphone
Avec votre voisin(e), jouez la scène :
Vous appelez votre meilleur(e) ami(e) pour :
- ① annoncer une bonne nouvelle (réussite, mariage, déménagement…)
- ② parler de vos projets pour les prochaines vacances
- ③ proposer un rendez-vous bientôt
N'oubliez pas : Allô · Bonjour · Est-ce que… · Je suis · J'embrasse · Au revoir.
Prononcez
发音Consonne + [ʁ] (le « r » français) 辅音 + 小舌音 [r]
Le [ʁ] français (orthographe « r ») est une consonne uvulaire (à l'arrière de la bouche, gorge). C'est très différent du « r » chinois (rétroflexe : 日 rì) ou du « l ».
Quand le r suit une autre consonne (groupes pr, tr, kr, br, dr, gr, fr, vr), il faut bien prononcer les deux consonnes en même temps.
Consonne sourde + [ʁ]
- prendre, projet, problème
- train, trois, trouver
- croire, croissant, écrire
- frère, Français, froid
Consonne sonore + [ʁ]
- briller, bresil
- vendredi, droit
- grave, grand, Grèce
- livre, vrai, ouvrir
👂 Écoutez et opposez : peur / pleure · roi / loi · croire / cloître.
💬 Astuce sinophone : le [ʁ] français est uvulaire — pour le faire :
- Mettez la pointe de la langue contre les dents du bas (en bas).
- Levez l'arrière de la langue vers la luette (uvule).
- Faites passer l'air, ce qui produit un son de « gargarisme léger ».
⚠️ Évitez de dire le pinyin r (日 rì) qui est rétroflexe : la langue va vers le palais. Le français [ʁ] est totalement différent.