Goals
What you'll be able to doBy the end of this lesson, you can:
- Buy a train ticket (one-way, return, class, price)
- Ask and tell the time (24-hour official and 12-hour informal)
- Name the days of the week and talk about an event (lundi prochain)
- Conjugate the verb partir in the present tense (and its family)
- Use simple ordinal numbers (première, deuxième)
Discover — At the ticket counter
Buying a train ticketA traveller buys a train ticket from Paris to Marseille.
Dialogue — A one-way Paris-Marseille
- Traveller —Bonjour, monsieur. Je voudrais un aller Paris-Marseille, s'il vous plaît. Hello, sir. I'd like a Paris-Marseille ticket, please.
- Clerk —Vous partez quand ? When are you leaving?
- Traveller —Mardi prochain. Next Tuesday.
- Clerk —Le 15 ? Le matin ou l'après-midi ? The 15th? Morning or afternoon?
- Traveller —Le matin. Morning.
- Clerk —Alors, il y a un train à 7 h 18 et un autre à 9 h 22. Right, there's a train at 7:18 and another at 9:22.
- Traveller —Le train de 7 h 18, s'il vous plaît. The 7:18 train, please.
- Clerk —Ah, je suis désolé, monsieur. Ce train est complet. Oh, I'm sorry, sir. That train is full.
- Traveller —Et le train de 8 h 46 ? Il est complet aussi ? What about the 8:46 train? Is it full too?
- Clerk —Non, il y a de la place. C'est parfait. No, there are seats available. Perfect.
- Traveller —Un aller simple ou un aller-retour ? One-way or return?
- Clerk —Aller simple, en deuxième classe. One-way, in second class.
- Traveller —C'est combien ? How much is it?
- Clerk —55 euros. 55 euros.
📝 Notes
① Je voudrais… = "I would like…". A polite formula to ask for something. It's the conditional of vouloir (covered later). For now, just memorize the chunk:
- Je voudrais un café, s'il vous plaît. "I'd like a coffee, please."
- Je voudrais un aller simple pour Lyon. "I'd like a one-way ticket to Lyon."
② mardi prochain = "next Tuesday". For future days: lundi prochain, la semaine prochaine (next week), le mois prochain (next month). For past: mardi dernier (last Tuesday). ⚠️ Notice that French uses no preposition — just mardi, not "on Tuesday".
③ Le 15 — for dates, French says le + number + (month). Le 15 mars, le 1er avril. ⚠️ Only the 1st is ordinal (le premier); every other day uses a regular cardinal number (unlike English, where every date is ordinal: "March 15th").
④ il y a de la place — de la place = room, available space, available seats. Not to be confused with la place (the spot, the public square).
⑤ en deuxième classe — French TGV trains have 2 classes: première classe (1st, more expensive, more legroom) and deuxième classe or seconde classe (2nd, standard).
Vocabulary
Words to remember🚆 At the station
| French | Type | English |
|---|---|---|
| un aller | n.m. | one-way ticket |
| un aller simple | n.m. | one-way ticket |
| un aller-retour | n.m. | return / round-trip ticket |
| après-midi | n.m. | afternoon |
| une classe | n.f. | class (travel class; school class) |
| complet (complète) | adj. | full, fully booked |
| un départ | n.m. | departure |
| désolé(e) | adj. | sorry |
| un employé / une employée | n. | clerk; employee |
| un horaire | n.m. | timetable, schedule |
| un matin | n.m. | morning |
| une place | n.f. | seat; spot; square |
| prochain(e) | adj. | next |
| quand | interr. adv. | when |
| un renseignement | n.m. | a piece of information |
| un tarif | n.m. | price, fare |
| une voie | n.f. | platform; track |
🕐 Time
| French | Type | English |
|---|---|---|
| une heure | n.f. | hour; o'clock |
| une pendule | n.f. | clock |
| midi | n.m. | noon (12:00) — no AM/PM in French |
| minuit | n.m. | midnight (00:00) |
The days of the week
Lowercase, Monday-first💡 A few rules:
- All masculine (le lundi, le mardi…)
- ⚠️ No capital letter in French: lundi, not Lundi (unlike English).
- ⚠️ No preposition: just lundi, not "on Monday". Lundi, je vais à Paris. = "On Monday, I'm going to Paris."
- Lundi (no article) = "this coming Monday": Lundi, je vais à Paris.
- Le lundi (with article) = "every Monday / on Mondays": Le lundi, je travaille.
- lundi prochain = "next Monday", lundi dernier = "last Monday"
- Le week-end = Saturday + Sunday.
In France, the week starts on Monday (not Sunday as in the Anglo-Saxon calendar).
Telling the time
24-hour and 12-hour systemsTo ask the time:
- Quelle heure est-il ? (formal) "What time is it?"
- Vous avez l'heure, s'il vous plaît ? (polite, on the street) "Do you have the time, please?"
- Il est quelle heure ? (casual)
To ask at what time something happens:
- Le train part à quelle heure ? — À 8 heures.
- Tu arrives quand ? — Samedi prochain, le 15.
⏰ Official (24h) vs informal (12h)
French has two systems — and unlike English, there's no AM/PM:
• Official (24h): timetables, stations, media. 14 h 30 = "quatorze heures trente".
• Informal (12h): in conversation. 2 h et demie, 2 h de l'après-midi.
| Official time | Informal way to say it |
|---|---|
| 3 h 00 | trois heures (du matin) — "3 in the morning" |
| 12 h 00 | midi — "noon" |
| 15 h 00 | trois heures (de l'après-midi) — "3 in the afternoon" |
| 15 h 15 | trois heures et quart — "(a) quarter past three" |
| 15 h 30 | trois heures et demie — "half past three" |
| 15 h 45 | quatre heures moins le quart — "(a) quarter to four" |
| 15 h 50 | quatre heures moins dix — "ten to four" |
| 21 h 00 | neuf heures (du soir) — "9 in the evening" |
| 00 h 00 | minuit — "midnight" |
💡 How it's written:
- Official writing: 14 h 30 (lowercase h, with spaces on both sides). Note: it's not "14:30" with a colon as in English.
- Spoken: "quatorze heures trente" or "deux heures et demie"
- du matin (5h-12h) · de l'après-midi (12h-18h) · du soir (18h-00h)
Grammar
How French works1. The verb partir in the present "to leave / to set off"
| je | pars |
| tu | pars |
| il / elle | part |
| nous | partons |
| vous | partez |
| ils / elles | partent |
- Vous partez quand ? — Je pars mardi prochain.
- Le train part à 8 h 46.
- Ils partent en vacances en juillet.
Memo: they all end in -tir, -mir, -vir. The trick: drop the final consonant of the stem (par-, sor-, dor-) for the singular forms, then bring it back for the plural.
2. Ordinal numbers first, second, third…
Used for class, floor, order:
| Cardinal | Ordinal | Note |
|---|---|---|
| un | premier (1er) / première (1re) | special form |
| deux | deuxième (or seconde) (2e) | + -ième |
| trois | troisième (3e) | + -ième |
| quatre | quatrième (4e) | drop the -e, add -ième |
| cinq | cinquième (5e) | add u before -ième |
| neuf | neuvième (9e) | f → v |
- Le train arrive sur la première voie. "The train arrives on platform 1."
- Je voyage en deuxième classe. "I'm travelling in second class."
- L'appartement est au troisième étage. "The apartment is on the 3rd floor." ⚠️ In French, the ground floor is le rez-de-chaussée — so 3e étage = US 4th floor.
How to say it
Useful chunks① Asking & telling the time
- Quelle heure est-il ? — Il est cinq heures dix. "It's ten past five."
- Vous avez l'heure ? — Oui, il est deux heures et demie. "Yes, it's half past two."
② Giving a date
- Nous sommes le samedi 15 mars. "It's Saturday, March 15th."
- On part lundi prochain. "We're leaving next Monday."
- Le 1er avril, c'est la fête des farces. "April 1st is April Fools' Day."
③ Buying a ticket
- Je voudrais un aller (simple) Paris-Marseille, s'il vous plaît.
- Un aller-retour, en deuxième classe.
- Vous partez quand ? — Mardi matin.
- C'est combien ? — 55 euros.
Practice
Try it outExercise 1 — What time is it? Les pendules sont à l'heure ?
Listen and write down the official time.
✏️ Write by hand and compare with a classmate.
Exercise 2 — Official or informal? Officielle ou informelle ?
Find the informal (12h) equivalent of each official (24h) time.
- 15 h 30 →
- 20 h 15 →
- 00 h 00 →
- 12 h 00 →
- 11 h 45 →
- 9 h 50 →
Exercise 3 — The verb partir Conjugation
Conjugate partir in the present tense.
- Je à 8 h.
- Tu avec moi ?
- Le train à 14 h.
- Nous en vacances en juillet.
- Vous quand ?
- Mes amis demain.
Exercise 4 — The days Days of the week
Fill in the right day.
- The day between lundi and mercredi:
- The first day of the weekend:
- The last day of the week (in France):
- Today is mardi. Yesterday was .
- Today is mardi. Tomorrow is .
Exercise 5 — Ordinal numbers first, second, third…
Give the ordinal form.
- 1 →
- 2 →
- 3 →
- 4 →
- 5 →
- 9 →
Exercise 6 — At the station À la gare
Listen to 3 station announcements and write down the destination, departure time and platform number.
| # | Destination | Time | Platform |
|---|---|---|---|
| 1 | |||
| 2 | |||
| 3 | |||
Exercise 7 — Role-play Jeu de rôle
Pair work. You're at the ticket counter. Buy a ticket to: (a) Lyon, Saturday morning, return, 1st class; (b) Bordeaux, Sunday afternoon, one-way, 2nd class.
Pronunciation — Numbers & the [s]/[z] sounds
Tricky finalsA. Watch the numbers Six, dix, huit…
Listen and repeat. Some final consonants change depending on what follows: six, dix, huit…
- six = [sis] (alone) / [si] (before a consonant: six trains) / [siz] (before a vowel: six amis)
- Same idea for dix, huit, vingt.
B. [s] vs [z] Voiced vs voiceless
Listen and repeat. [z] vibrates the vocal cords (like English "z" in zoo); [s] doesn't (like English "s" in see).
- poisson (fish) [s] vs poison (poison) [z]
- désert (desert) [z] vs dessert (dessert) [s]
- ils sont [s] vs ils ont [z] (= ils‿ont)