Leçon 35 — Envie de changement

第三十五课 · 作出改变的意愿
Unité 9 · On verra bien ! Faire des travaux Si + présent · Quand
0

Objectifs

学习目标
  • 🏠 Parler des travaux dans la maison 谈论装修
  • 💡 Exprimer une envie de changement 表达改变的愿望
  • 📚 Utiliser si + présent + futur 用 si 表达条件
  • 📅 Utiliser quand + futur 用 quand 表达将来时间
  • 💭 Parler de la maison de ses rêves 谈论梦想中的家
  • 🎵 Prononcer les voyelles arrondies 圆唇元音
1

Découvrez

对话

Dialogue · Que vont-ils faire ?

Un couple discute de leur appartement : ils ont envie de tout changer ! Ils imaginent les travaux possibles, mais aussi les dépenses… 一对夫妻在讨论他们的公寓——他们想全面改造!但要权衡装修计划和花费。

Lui — Alors, qu'est-ce que tu en penses ?
那么,你怎么看?
Elle — Ouais… j'aime bien. Il est grand, il est clair… et puis, il est calme aussi. Si on l'achète, il faudra faire des travaux. Regarde, tu as vu la couleur des murs dans la cheminée ?
嗯……我挺喜欢。又大又敞亮……还很安静。如果买了,就得装修。看,壁炉那边墙的颜色你看到了吗?
Lui — La couleur des murs, ce n'est pas un problème un peu de peinture et puis c'est bon !
墙的颜色不是问题啊,刷点漆就行了!
Elle — Et pour la cuisine et la salle de bain ?
那厨房和浴室呢?
Lui — Tu sais, si on supprime le mur entre ces deux pièces, ça fera un grand salon. On pourra facilement mettre tous les meubles.
你看,如果把这两间之间的墙拆掉,就成了大客厅。可以轻松摆下所有家具。
Elle — Tu sais, si on supprime la cheminée, on aura un peu d'argent, on pourra peut-être installer une cheminée, là dans le coin ?
你说,如果拆掉这个壁炉,我们就有点钱,也许可以在那个角落装个新的?
Lui — C'est vrai, tu as raison. Quand on aura un peu d'argent, on pourra peut-être installer une cheminée, et là, dans le salon. Quand tu finiras ce projet, on commencera les vacances. Compte de cinq, six… non, deux mois !
你说得对。等我们有点钱了,可以在客厅装个壁炉。等你这个项目结束后,我们就能开始度假了——大概五六个……不,两个月!
Elle — Et pour la cuisine et la salle de bains ?
厨房和浴室还要怎么办?
Lui — Écoute, ça, on verra plus tard ! On changera peut-être la cuisine dans deux ou trois ans. Ça va faire beaucoup de dépenses.
这个嘛,以后再说!厨房可能两三年后再改。这要花很多钱呢。
Elle — Bon, alors, qu'est-ce qu'on lui dit ? On l'achète ou pas ?
那好,跟他怎么说?买还是不买?
Lui — On l'achète ! Allez, c'est bon !
买!决定了!

💡 Notes 注释

  • Avoir envie de + nom / inf. = 想要 / 想做. J'ai envie de changer !
  • Faire des travaux 装修 — verbe + nom au pluriel ("travaux" est toujours pluriel ici). Faire un travail = avoir un emploi (singulier).
  • Supprimer un mur 拆墙 — abattre une cloison entre deux pièces.
  • « On verra plus tard ! » 以后再说 — typique du titre de l'unité 9 (« On verra bien ! »).
  • Beaucoup de dépenses 大笔花费 — féminin au pluriel.
2

Vocabulaire

词汇
FrançaisCatégorie中文
une bouchen. f.
un changementn. m.改变 · 变化
changer (qch)v.改变 · 更换
une cheminéen. f.壁炉 · 烟囱
une dépensen. f.花费 · 开支
une envien. f.愿望
avoir envie de qch / de + inf.v.想要某物 / 做某事
facilementadv.容易地
installerv.安装 · 放置
mettre àv.放到……上
un meublen. m.家具
la peinturen. f.油漆 · 涂料
une piècen. f.房间
un salonn. m.客厅
supprimerv.取消 · 拆除
les travauxn. m. pl.装修 · 工程
faire des travauxv.装修
un murn. m.
la salle de bainsn. f.浴室
la couleurn. f.颜色
clair / claireadj.明亮的
imaginerv.想象
3

Grammaire

语法

Si — exprimer une condition 用 si 表达条件

« Si » 如果 introduit une hypothèse. La structure dépend du contexte. À l'A1, ces 3 patterns sont les plus utiles :

Si + présent + présent

Vérité générale ou habitude.

Si tu veux, on fait une promenade.
如果你愿意,我们一起散步。

Si il fait beau, je sors.

Si + présent + futur simple

Hypothèse réelle sur le futur. La structure la plus importante !

Si on supprime le mur, ça fera un grand salon.
如果我们拆掉这堵墙,就会变成一个大客厅。

Si tu passes en France, je te montrerai Bordeaux.

Si + présent + impératif

Conseil ou ordre conditionné.

Si tu es pressé, prends un taxi !
如果着急,就打车吧!

Si vous avez faim, mangez ce gâteau.

⚠️ RÈGLE D'OR : après si, on n'utilise JAMAIS le futur simple !
Si tu seras à Paris… → ✅ Si tu es à Paris, tu me verras.

💬 Astuce sinophone : en chinois, on dit simplement 如果...就... sans contrainte de temps. En français, c'est très strict :
🇨🇳 如果有时间,我会去。
🇫🇷 Si j'ai le temps, je viendrai. (présent + futur)

Quand + futur 用 quand 表达将来时间

Quand 当……时 introduit un moment précis dans le temps.

Quand + …Exemple
Quand + imparfait (passé)Quand j'étais petit, je jouais beaucoup.
Quand + présent (général)Quand je suis en vacances, je dors beaucoup.
Quand + futur (à venir)Quand on aura de l'argent, on partira.

⚠️ Attention : contrairement à l'anglais (« when I will arrive » = faux), le français accepte le futur après quand !
Quand tu arriveras, j'ouvrirai la porte.
🇨🇳 当你到达时,我会开门。

4

Savoir dire

表达

💡 Exprimer une condition 表达条件

  • Si on l'achète, il faudra faire des travaux.
  • Si tu as faim, dis-le moi !
  • Si je peux, je viendrai.

📝 Parler de ses intentions et projets 谈论意向和计划

  • Quand j'aurai un peu d'argent, je pourrai installer une cheminée.
  • Quand tu finiras, on commencera les vacances.
  • Je verrai plus tard. · On verra !

🏠 Décrire des travaux 描述装修

  • Faire de la peinture · refaire les murs · changer la couleur
  • Supprimer un mur · installer une cheminée
  • Changer la cuisine · refaire la salle de bains
  • Mettre des nouveaux meubles · changer le sol
5

Entraînez-vous

练习

Exercice 1 · Si + présent + futur

Conjuguez les verbes. 用合适的时态变位。

  1. Si tu (passer) en France, je te (montrer) Paris.
  2. Si on (acheter) cet appartement, il (falloir) faire des travaux.
  3. Si vous (vouloir) , on (pouvoir) dîner ensemble.
  4. Si elle (gagner) au loto, elle (acheter) une grande maison.
  5. Si nous (avoir) le temps, nous (visiter) le Louvre.

Exercice 2 · D'accord, mais quand ?

Complétez avec quand + futur simple. 用 quand + 简单将来时填空。

  1. Quand tu (avoir) 18 ans, tu (pouvoir) conduire.
  2. Quand je (finir) mes études, je (chercher) un travail.
  3. Quand nous (arriver) à Bordeaux, je vous (téléphoner) .
  4. Quand mes parents (venir) à Paris, on (visiter) Versailles.

Exercice 3 · Et si…, et si…

Imaginez 4 phrases hypothétiques. 想象 4 句假设。

  1. Si vous (supprimer) le mur, vous (avoir) une grande pièce.
  2. Si on (peindre) la cuisine, ça (changer) tout !
  3. Si tu (acheter) cet appartement, tu (être) très bien.
  4. S'il (faire) beau demain, nous (aller) à la mer.

Exercice 4 · Trouver des excuses

Avec si, expliquez pourquoi vous changez d'avis. 用 si 解释为何改变主意。

Modèle : Si tu m'invites chez tes parents, tu changeras la salle de bain. → Non, je ne le ferai pas, j'ai trop peu d'argent. Mais s'ils… si je gagne, j'aurai un peu plus de temps.

  1. Si elle vous invite, vous lui téléphonerez ? →
  2. S'il fait beau demain, vous sortirez ? →
  3. Si vous allez à Paris, vous emmènerez les enfants ? →

💡 Exercice libre — pas d'auto-correction.

Exercice 5 · À quelle condition ?

Écoutez les 3 dialogues et reliez les questions aux conditions. 听 3 段对话,将问题与条件配对。

Dialogue 1 :

Dialogue 2 :

Dialogue 3 :

  1. Dialogue 1 → À quelle condition iront-ils au cinéma ? →
  2. Dialogue 2 → À quelle condition partiront-ils en vacances ? →
  3. Dialogue 3 → À quelle condition iront-ils à la fête ? →

💡 Pas d'auto-correction : comparez à l'oreille.

Exercice 6 · La maison de mes rêves

Décrivez la maison de vos rêves. Complétez avec si et le futur simple. 描述梦想中的家。

Modèle : Si je gagne au loto, j'achèterai une grande maison au bord de la mer, une maison avec piscine…

  1. Si je gagne au loto, j'
  2. Si j'ai du temps cet été, je
  3. Si je trouve un bon travail à Paris, je
6

Communiquez

交际

🏠 Travaux dans l'appartement

Vous venez de visiter un nouvel appartement. Avec votre voisin(e), discutez des travaux que vous voulez faire. Utilisez si + futur, et quand + futur.

  • Quels travaux faire ? (peinture, mur, sol, fenêtres, cuisine, salle de bains…)
  • Combien d'argent ça coûtera ?
  • Quand commencer ? Quand finir ?
  • Qui fera le travail ? (vous-même, un artisan…)

💭 La maison de vos rêves

Faites la description de la maison de vos rêves à votre voisin(e). Où ? Comment ? Avec quoi ? Combien de pièces ?

💡 Idées : un château en France, une maison au bord de la mer, un appartement à Manhattan, une cabane dans les arbres, une yourte en Mongolie…

7

Prononcez

发音

Les voyelles arrondies 圆唇元音

Le français a 7 voyelles arrondies 圆唇元音 (les lèvres forment un rond) : [y], [ø], [œ], [œ̃], [u], [o], [ɔ]. Ces voyelles sont caractéristiques du français !

VoyelleLettresExemplePinyin proche
[y]utu, sur, une女 (nǚ — ü)
[ø]eu, œupeu, deux, jeu(pas d'équivalent)
[œ]eu, œuheure, sœur, peur(pas d'équivalent)
[œ̃]un, umun, brun, parfum(rare)
[u]ouvous, où, jour不 (bù — u)
[o]o, au, eauchaud, beau, mot(o long)
[ɔ]ofort, sport, école(o court)

👂 Écoutez et répétez :

  1. Tu es heureux. [ty-e-ø-ʁø]
  2. On peut se retrouver à deux heures.
  3. Tout est bon chez eux.
  4. Tu es venu au bureau pour me voir ?
  5. Il faut d'abord trouver un jour et une heure pour le rendez-vous.

💬 Astuce sinophone : les sons [ø] et [œ] (« eu / œu ») n'existent pas en chinois. Pour les produire :

  1. Mettez les lèvres arrondies (comme pour [o] / dire « o »).
  2. Sans bouger les lèvres, dites « é » ou « è ».
  3. Vous obtenez [ø] (peu) ou [œ] (peur).

⚠️ Différence : peu [pø] (bouche un peu fermée) ≠ peur [pœʁ] (bouche un peu plus ouverte).