Lesson 23 — Qu'est-ce qu'on lui offre ?

"What shall we get her?" · Choosing a gift
Unit 6 · Vivre avec les autres Choosing a gift Connaître · Direct-object pronouns
0

Goals

What you'll be able to do
  • 🎁 Choose a gift for someone
  • 💡 Make and accept a suggestion
  • 🚫 Politely refuse a suggestion
  • 📚 Conjugate the verb connaître ("to know" — be acquainted with)
  • 👤 Use direct-object pronouns (le, la, les)
  • 🎵 The "silent e" (e caduc — [ə] that drops)
1

Discover

A retirement gift dilemma

Dialogue · What gift to pick?

Marc and Léa are looking for a retirement gift for their colleague Colette.

Marc — Eh bien, mais qu'est-ce que tu fais ? Tu cherches quelque chose ?
Hey, what are you doing? Are you looking for something?
Léa — Oui, je cherche une idée de cadeau pour Colette.
Yes, I'm looking for a gift idea for Colette.
Marc — Mais pourquoi ? C'est son anniversaire ?
But why? Is it her birthday?
Léa — Mais non ! Elle part à la retraite cette semaine. Et l'agence offre un cadeau à tous les départs.
No! She's retiring this week. And the agency gives a gift to everyone who leaves.
Marc — Ah, mais oui, c'est vrai ! Et alors, on lui offre un cadeau de la part de l'agence ?
Oh, right, that's true! So, are we giving her a gift on behalf of the agency?
Léa — Oui, mais on ne sait pas quoi acheter…
Yes, but we don't know what to buy…
Marc — Tu la connais bien, Colette ? Qu'est-ce qu'elle aime ? On lui offre des fleurs ?
Do you know Colette well? What does she like? Shall we get her flowers?
Léa — Je ne sais pas, moi… Offrons-lui des fleurs… Ah ! mais pourquoi pas un CD de Pavarotti ? Elle l'adore !
I don't know… let's give her flowers… Oh! Why not a Pavarotti CD? She loves him!
Marc — Ce n'est pas très original…
That's not very original…
Léa — Bon, alors, vous pouvez lui offrir un livre d'art sur la peinture. Je sais qu'elle peint un peu.
OK then, you could give her an art book about painting. I know she paints a bit.
Marc — Ah ! tiens, ça c'est une bonne idée. Je la trouve très bonne. On le prend, ce livre ?
Oh, now that's a good idea! I think it's great. Shall we get this book?
Léa — Oui, on le prend ! Allons à la librairie tout de suite.
Yes, let's get it! Let's go to the bookshop right away.

💡 Notes

  • partir à la retraite = "to retire" (literally "to leave for retirement"). Synonym: prendre sa retraite "to take one's retirement".
  • offrir un cadeau à quelqu'un = "to give somebody a gift". The verb offrir is irregular (j'offre, tu offres…). Note that French uses offrir for gifts — donner sounds too neutral.
  • "On lui offre un livre." = "We're giving her a book." → lui = indirect object (the recipient — covered in Lesson 21).
  • "Je le trouve bon." = "I find it good" / "I think it's good." → le = direct object (referring to the book).
  • Luciano Pavarotti (1935–2007): legendary Italian tenor, one of the Three Tenors. World-famous for his operatic and crossover recordings.
  • "librairie" = bookshop. Don't confuse with "library" — that's bibliothèque. A classic false friend.
2

Vocabulary

Words to remember
FrenchTypeEnglish
un anniversairen.m.birthday; anniversary
un CD (compact disc)n.m.CD
choisirv.to choose
un / une collèguen.colleague, co-worker
connaîtrev.to know (a person, place, thing)
une fleurn.f.flower
un goûtn.m.taste (sense of taste; preferences)
une idéen.f.idea
inviterv.to invite
laisserv.to leave (something); to let
un livren.m.book
mauvais / mauvaiseadj.bad
offrirv.to give (a gift); to offer
original / originaleadj.original, creative
la peinturen.f.painting (art / activity)
pourquoiadv.why
quelque chosepron.something
quitterv.to leave (a place / person)
la retraiten.f.retirement
surprep.on; about (a topic)
tenirv.to hold
vrai / vraieadj.true, real
3

Grammar

How French works

Connaître in the present "to know" — but a different "know"

jeconnaisnousconnaissons
tuconnaisvousconnaissez
il / elleconnaîtils / ellesconnaissent

⚠️ The classic anglophone trap — savoir vs connaître: English has only one verb "to know", but French splits the work between two:

  • connaître = "to be acquainted with" — a person, place, or thing.
    Je connais Paul. "I know Paul." (I've met him)
    Je connais Paris. "I know Paris." (I've been there, I'm familiar with it)
    Je connais ce film. "I know this film." (I've seen it, I'm familiar with it)
  • savoir = to know a fact (often + clause: que…, où…, si…) or how to do something (+ infinitive).
    Je sais que Paul aime le foot. "I know (that) Paul likes football."
    Je sais nager. "I know how to swim / I can swim." (a learned skill)
    Je sais où il habite. "I know where he lives."

💡 Quick test: Can you replace "know" with "be acquainted with" or "be familiar with"? Use connaître. Can you replace it with "know that…/ know how to…"? Use savoir. Spanish, German and Italian make the same split (conocer/saber, kennen/wissen, conoscere/sapere) — only English merges them.

② Direct-object pronouns (COD) him / her / it / them — without a preposition

The direct object stands in for a noun (person or thing) that the verb acts on directly, with no preposition in between.
J'invite Sophie.Je l'invite. "I'm inviting her."
Je prends le livre.Je le prends. "I'm taking it."

SingularPlural
me / m' (me)nous (us)
te / t' (you)vous (you, formal/pl.)
le / l' (him / it, m.)les (them)
la / l' (her / it, f.)

📌 Position: just like indirect-object pronouns, the COD goes before the verb (opposite of English, where the object follows the verb).
Vous m'invitez. "You're inviting me."
Je la regarde. "I'm watching her / it." (the film, the woman, etc.)
Nous les attendons. "We're waiting for them."

⚠️ Elision: me, te, le, la become m', t', l' before a vowel or silent h.
Tu l'aimes ? "Do you love him/her/it?"

💬 Beware "wait for" / "look for" / "listen to": in English, these need a preposition. In French, they don't — attendre, chercher, écouter, regarder all take a direct object. So:
• "I'm waiting for them" → Je les attends. (no pour!)
• "I'm looking for it" → Je le cherche.
• "She's listening to me" → Elle m'écoute.

③ COD vs COI — recap direct vs indirect object

VerbConstructionPronoun type
inviterinviter quelqu'un (someone)COD: le, la, les
regarderregarder qqn / qchCOD
connaîtreconnaître qqn / qchCOD
aimeraimer qqn / qchCOD
parlerparler à qqnCOI: lui, leur
téléphonertéléphoner à qqnCOI
offriroffrir qch à qqnCOI (the person)
écrireécrire à qqnCOI

💬 Rule of thumb: if the French verb takes "à + person", the pronoun is COI (lui, leur). Otherwise, it's COD (le, la, les). The catch: French and English don't always agree on which verbs need a preposition. (e.g. téléphoner à quelqu'un = "to call somebody" — no "to" in English; écouter quelqu'un = "to listen to somebody" — no preposition in French.)

4

How to say it

Useful chunks

💡 Making suggestions

  • Offrons-lui un CD ! "Let's get her a CD!"
  • Pourquoi pas un livre d'art ? "Why not an art book?"
  • Vous pouvez offrir des fleurs. "You could give flowers."
  • Et si on lui offrait un voyage ? "What if we got her a trip?"

👍 Accepting a suggestion

  • C'est une bonne idée ! "That's a good idea!"
  • D'accord, on le prend. "OK, we'll get it."
  • Je trouve ça très original. "I find that really creative."
  • Allons-y ! "Let's go!"

👎 Refusing a suggestion

  • Ah ! mais non. "Oh, no."
  • Ce n'est pas très original. "That's not very creative."
  • Non, je ne veux pas. "No, I don't want to."
  • C'est une mauvaise idée. "That's a bad idea."
5

Practice

Try it out

Exercise 1 · Conjugate connaître

Fill in with the right form.

  1. Je bien Paris.
  2. Vous ce restaurant ?
  3. Mes parents ne pas tes amis.
  4. Tu Madame Tessier ?
  5. Léa bien Colette, sa collègue.
  6. Nous un bon café près d'ici.

Exercise 2 · Connaître or savoir?

Pick the right verb.

  1. Je parler français.
  2. Vous le directeur de l'hôtel ?
  3. Tu que Colette aime la peinture ?
  4. Mes amis cette ville par cœur.
  5. Elle nager depuis l'âge de 5 ans.

Exercise 3 · Replace with le, la, les

Replace the underlined words with a direct-object pronoun.

  1. Je prends le livre. → Je prends.
  2. Tu invites tes amis ? → Tu invites ?
  3. Nous regardons la télé. → Nous regardons.
  4. Elle connaît Marc et Léa. → Elle connaît.
  5. Vous achetez le CD ? → Vous achetez ? (before a vowel)
  6. Marc trouve cette idée très bonne. → Marc trouve très bonne.

Exercise 4 · COD or COI?

Pick the right pronoun.

  1. J'invite Colette. → Je invite.
  2. Je téléphone à Colette. → Je téléphone.
  3. Nous offrons des fleurs à nos amis. → Nous offrons des fleurs.
  4. Tu connais ces gens ? → Tu connais ?
  5. Elle parle à Paul. → Elle parle.
  6. Elle aime Paul. → Elle aime.

Exercise 5 · Which gift for whom?

Match each gift to the right person.

🎨un livre d'artart book
🎵un CDa CD
💐des fleursflowers
📚un romana novel
  1. For Colette, who paints a bit →
  2. For your mother, on Mother's Day →
  3. For a friend who loves Italian opera →
  4. For your sister who loves to read →

Exercise 6 · Listening

Listen to the dialogue again and answer.

  1. Who is Léa looking for a gift for? →
  2. Why?
  3. What's Léa's first idea? →
  4. Does Marc find it very original?
  5. What gift do they finally choose? →
6

Communicate

Real-world tasks

🎭 Role-play · A surprise birthday party

You're organizing a surprise birthday party for a friend. With a partner, plan the details: date, place, guests, gifts, food, surprises.

Useful phrases: Pourquoi pas… ? · C'est une bonne idée · Je connais un bon… · Il faut acheter… · On va faire…

✍️ Writing task

Write an email to a friend suggesting you both chip in for a gift for a colleague who's retiring. Explain: who it's for, why, what idea you have, and invite your friend to come along. (60-80 words)

7

Pronunciation

The disappearing "e"

The e caduc — silent "e"

The "e caduc" [ə] is an e that can drop out in fast spoken French — especially in the middle of a word or in certain pronouns. Same idea as casual English dropping syllables ("gonna" for "going to", "lemme" for "let me").

"e" pronounced (careful speech)

  • Je le connais. → [ʒə lə kɔ-nɛ]
  • Je ne sais pas. → [ʒə nə sɛ pa]
  • petit [pə-ti]
  • chemin [ʃə-mɛ̃]

"e" dropped (fast speech)

  • Je le connais. → [ʒəl kɔ-nɛ]
  • Je ne sais pas. → [ʒnə sɛ pa] / [ʃsɛ pa]
  • petit → [pti]
  • cheval → [ʃval]

👂 Listen and repeat both versions: Je le connais. · Je ne sais pas. · On le voit. · Nous le savons. · On ne le mange pas ça.

💬 Tip for English speakers: at first, pronounce every "e" — it's clearer and always correct. Native speakers will understand you fine. As your ear improves, you'll start dropping certain e's naturally, just like a French person. The "e" at the end of a word (livre, table) is almost always silent in standard French — never pronounce it as "uh".