Lesson 19 — Chère Léa…

"Dear Léa…" · Writing a postcard
Unit 5 · La vie de tous les jours Postcard Passé composé · être
0

Goals

What you'll be able to do

By the end of this lesson, you can:

  • Read and write a postcard in French
  • Build the passé composé with être (verbs of motion / state change)
  • Make the past participle agree with the subject when the auxiliary is être
  • Talk about a duration (pour, dans, il y a)
  • Ask combien de temps ? "how long?" and quand ? "when?"
1

Discover — A postcard from Barcelona

Mathilde writes home

Mathilde writes a postcard to her friend Léa to tell her about her weekend in Barcelona with her friends Étienne and Alicia.

✉ ESPAÑA · 2 €

Chère Léa,

Étienne et moi, nous sommes à Barcelone pour le week-end, chez Alicia. Nous sommes arrivés vendredi soir en avion. Samedi, Alicia et moi, nous sommes allées faire les courses. Nous avons marché toute la journée. Le soir, nous sommes allés au restaurant tous les trois et nous sommes rentrés à deux heures du matin ! Nous avons passé une excellente soirée !

Ce matin, nous avons visité le musée Picasso et, cet après-midi, nous sommes allés au parc Güell. C'est magnifique !

Nous rentrons dans deux jours.

À bientôt. Bisous,
Mathilde

Léa Martin · 18, avenue de la République · 33200 BORDEAUX

📝 Notes — French letter conventions

① Opening a letter. French is fussier about openings than English. The choice depends on the relationship:

  • Cher Paul, / Chère Léa, — informal, friend or family ("Dear…")
  • Cher Monsieur, / Chère Madame, — semi-formal, when you know the person but not closely
  • Monsieur, / Madame, — formal letter (no "cher") — to a stranger or in business correspondence
  • Salut Léa, / Coucou Léa, — very casual ("Hi" / "Hey")

⚠️ Note: in French cher is only for letter openings — never to address someone in conversation. Saying "cher Paul" face-to-face sounds strange or sarcastic.

② Closing a letter. Pick the right register:

  • Bisous / Gros bisous — informal ("xx", "Love"). Family, close friends.
  • À bientôt — "See you soon" — friendly
  • Amitiés — "Best wishes / Yours" — friend, slightly more reserved
  • Cordialement — "Kind regards" — work email, default professional
  • Bien à vous — "Yours sincerely" — formal but warm
  • Je vous prie d'agréer, Madame, l'expression de mes salutations distinguées. — ultra-formal full closing for official letters (yes, really — French formal letters keep this baroque flavor)

Mathilde uses Bisous because Léa is a close friend.

Étienne et moi — to talk about a group including yourself, put moi at the end: Étienne et moi ("Étienne and I"), mes parents et moi ("my parents and I"). The verb is conjugated with nous: nous sommes allés. (English does the same: "Étienne and I", not "I and Étienne".)

tous les trois = "the three of us / all three of us". For a group: tous les deux (both of us), tous les trois, tous les quatre… With an all-female subject: toutes les deux.

Le parc Güell — famous Barcelona park designed by Antoni Gaudí (1852–1926), the architect of the Sagrada Família. UNESCO World Heritage since 1984.

Nous rentrons dans deux joursdans + duration = "in… (from now)", a future time reference. Don't confuse:

  • il y a + duration = "… ago" (past) → il y a 2 jours "two days ago"
  • dans + duration = "in…" (future) → dans 2 jours "in two days"
  • pour + duration = "for…" (planned length) → pour le week-end "for the weekend"

⚠️ Anglophone trap: English uses "in" for both future and elapsed time ("I'll see you in two days"; "I finished it in two days"). French splits these — dans for future, en for elapsed time.

2

Vocabulary

Words to remember
FrenchTypeEnglish
une annéen.f.year (the duration of a year)
Barceloneproper nounBarcelona
Bordeauxproper nounBordeaux (city in SW France)
un bisoun.m.a kiss; "xx" at the end of a letter
cher / chèreadj.dear (in letter openings); also "expensive"
descendrev.to go down; to get off (a vehicle)
une foisn.f.one time, once
là-basadv.over there
magnifiqueadj.magnificent, gorgeous
marcherv.to walk; (also: to work, of a machine)
une minuten.f.minute
monterv.to go up; to get on (a vehicle)
un parcn.m.park
la républiquen.f.republic
resterv.to stay (false friend! ≠ "to rest")
revenirv.to come back, return
une soiréen.f.evening; an evening party / event
tomberv.to fall, drop
venirv.to come
visiterv.to visit (a place — not a person!)

⚠️ False friend alert: rester = "to stay", NOT "to rest". (To rest = se reposer.) And visiter is for places only — to visit a person, use aller voir or rendre visite à.

3

Grammar

How French works

1. Passé composé (2) — auxiliary être A small but high-frequency list

A small list of verbs uses the auxiliary être instead of avoir in the passé composé. They're almost all verbs of motion or change of state.

📋 The 14 main être verbs

aller / venirto go / to come
arriver / partirto arrive / to leave
entrer / sortirto enter / to go out
monter / descendreto go up / to go down
naître / mourirto be born / to die
resterto stay
tomberto fall
devenirto become
revenir / rentrerto come back / to go home
💡 Mnemonic — "DR & MRS VANDERTRAMP": (Devenir, Revenir, Mourir, Rester, Sortir, Venir, Aller, Naître, Descendre, Entrer, Rentrer, Tomber, Retourner, Arriver, Monter, Partir). English speakers like this one — many French teachers in the US/UK use it.

⚠️ With être, the past participle agrees with the subject (gender and number). This is very different from English, where past participles never change.

SubjectEndingExample
masc. singular(nothing)Étienne est arrivé.
fem. singular+ eMathilde est arrivée.
masc. plural+ sLes amis sont arrivés.
fem. plural+ esLes filles sont arrivées.

Full examplealler in the passé composé:

jesuis allé(e)
tues allé(e)
ilest allé
elleest allée
noussommes allé(e)s
vousêtes allé(e)(s)
ilssont allés
ellessont allées
⚠️ Mixed-gender groups (men + women) take masculine plural: Sophie et Étienne sont allés au cinéma. Even one man in a group of women makes the agreement masculine.

2. pour, dans, il y a + duration When does it happen?

PrepositionMeaningExample
pour + duration planned length (future)
"for…"
Je pars pour 3 jours. "I'm going away for 3 days."
dans + duration future moment
"in… (from now)"
Je rentre dans 2 jours. "I'm coming home in 2 days."
il y a + duration past moment
"… ago"
Il y a 3 jours, j'ai vu Léa. "3 days ago, I saw Léa."
pendant + duration completed period (past)
"for / during…"
J'ai voyagé pendant 1 mois. "I travelled for 1 month."
💡 To ask about duration: Combien de temps + verb?
Combien de temps tu restes ? "How long are you staying?" — Pour 3 jours. "Three days."
🔄 Anglophone trap: English uses "for" with both planned and completed durations ("I'm going for 3 days", "I worked for 3 days"). French splits these: pour = planned/intended, pendant = actual elapsed time. Native French speakers also frequently say il y a ("ago") where English just shifts tense.
4

How to say it

Useful chunks

① Talking about past events

  • Nous sommes arrivés vendredi soir.
  • Ils sont allés au restaurant.
  • Je suis rentré tard. "I got home late."

② Asking about timing & duration

  • Quand est-ce que vous êtes arrivés ?Hier soir.
  • Tu es restée combien de temps ?Cinq jours.
  • Pour combien de temps ?Pour deux jours.
  • Tu reviens quand ?Dans une semaine.
5

Practice

Try it out

Exercise 1 — True or false? Comprehension of the postcard

Based on the postcard, decide whether each statement is true or false.

1. Mathilde est allée à Barcelone.

2. Ils sont arrivés samedi.

3. Ils ont visité le musée Picasso.

4. Ils rentrent dans 2 jours.

Exercise 2 — avoir or être? Pick the auxiliary, mind the agreement

Choose the auxiliary and make the participle agree where needed.

  1. Mathilde et Alicia faire les courses. (aller, fem. pl.)
  2. Sophie et Étienne au restaurant. (aller, mixed group)
  3. J' une pizza. (manger)
  4. Elle hier soir. (arriver, fem.)
  5. Ils le musée. (visiter)
  6. Nous à 2 h. (rentrer)

Exercise 3 — How long? pour / dans / il y a

Fill in with pour, dans or il y a.

  1. Three weeks (decoy line — go to 2).
  2. Elle est partie 3 jours.
  3. Elles partent 2 semaines.
  4. Je reviens 10 minutes.
  5. Le bus est passé 5 minutes.
  6. Ils restent le week-end.

Exercise 4 — Past participle agreement With être, agree with the subject

Add the right ending to the past participle.

  1. Marie est all au cinéma.
  2. Pierre et Paul sont rentr tard.
  3. Anne et Sophie sont parti pour Lyon.
  4. Mon ami est arriv hier.
  5. Nous (two women) sommes mont à la Tour Eiffel.

Exercise 5 — Back from Barcelona Listening

Listen to Mathilde tell the story of her trip after coming home. Note 3 pieces of information you hear.

Exercise 6 — And you? Pair speaking

Tell your partner what you did last week. Use the passé composé with both avoir and être.

6

Pronunciation — Rhythm groups & liaison

Speaking in chunks

French is spoken in rhythm groups with a rising-then-falling intonation, not word-by-word like English speech often is. Listen and mark the liaisons () and linkings.

  • Elles sont‿allées en Italie // chez leurs‿amies.
  • À quelle heure // sont‿elles‿arrivées ?
  • Elles ont visité // les revenus chez‿elles // à la maison.
  • Elles ont‿acheté // un cadeau // à leurs‿amies.
💡 The hardest part for English speakers: not pausing between words within a group. French listeners need the liaison to identify the plural — drop the [z] and they may hear a singular.