Goals
What you'll be able to doBy the end of this lesson, you can:
- Read and write a postcard in French
- Build the passé composé with être (verbs of motion / state change)
- Make the past participle agree with the subject when the auxiliary is être
- Talk about a duration (pour, dans, il y a)
- Ask combien de temps ? "how long?" and quand ? "when?"
Discover — A postcard from Barcelona
Mathilde writes homeMathilde writes a postcard to her friend Léa to tell her about her weekend in Barcelona with her friends Étienne and Alicia.
Chère Léa,
Étienne et moi, nous sommes à Barcelone pour le week-end, chez Alicia. Nous sommes arrivés vendredi soir en avion. Samedi, Alicia et moi, nous sommes allées faire les courses. Nous avons marché toute la journée. Le soir, nous sommes allés au restaurant tous les trois et nous sommes rentrés à deux heures du matin ! Nous avons passé une excellente soirée !
Ce matin, nous avons visité le musée Picasso et, cet après-midi, nous sommes allés au parc Güell. C'est magnifique !
Nous rentrons dans deux jours.
À bientôt. Bisous,
Mathilde
Léa Martin · 18, avenue de la République · 33200 BORDEAUX
📝 Notes — French letter conventions
① Opening a letter. French is fussier about openings than English. The choice depends on the relationship:
- Cher Paul, / Chère Léa, — informal, friend or family ("Dear…")
- Cher Monsieur, / Chère Madame, — semi-formal, when you know the person but not closely
- Monsieur, / Madame, — formal letter (no "cher") — to a stranger or in business correspondence
- Salut Léa, / Coucou Léa, — very casual ("Hi" / "Hey")
⚠️ Note: in French cher is only for letter openings — never to address someone in conversation. Saying "cher Paul" face-to-face sounds strange or sarcastic.
② Closing a letter. Pick the right register:
- Bisous / Gros bisous — informal ("xx", "Love"). Family, close friends.
- À bientôt — "See you soon" — friendly
- Amitiés — "Best wishes / Yours" — friend, slightly more reserved
- Cordialement — "Kind regards" — work email, default professional
- Bien à vous — "Yours sincerely" — formal but warm
- Je vous prie d'agréer, Madame, l'expression de mes salutations distinguées. — ultra-formal full closing for official letters (yes, really — French formal letters keep this baroque flavor)
Mathilde uses Bisous because Léa is a close friend.
③ Étienne et moi — to talk about a group including yourself, put moi at the end: Étienne et moi ("Étienne and I"), mes parents et moi ("my parents and I"). The verb is conjugated with nous: nous sommes allés. (English does the same: "Étienne and I", not "I and Étienne".)
④ tous les trois = "the three of us / all three of us". For a group: tous les deux (both of us), tous les trois, tous les quatre… With an all-female subject: toutes les deux.
⑤ Le parc Güell — famous Barcelona park designed by Antoni Gaudí (1852–1926), the architect of the Sagrada Família. UNESCO World Heritage since 1984.
⑥ Nous rentrons dans deux jours — dans + duration = "in… (from now)", a future time reference. Don't confuse:
- il y a + duration = "… ago" (past) → il y a 2 jours "two days ago"
- dans + duration = "in…" (future) → dans 2 jours "in two days"
- pour + duration = "for…" (planned length) → pour le week-end "for the weekend"
⚠️ Anglophone trap: English uses "in" for both future and elapsed time ("I'll see you in two days"; "I finished it in two days"). French splits these — dans for future, en for elapsed time.
Vocabulary
Words to remember| French | Type | English |
|---|---|---|
| une année | n.f. | year (the duration of a year) |
| Barcelone | proper noun | Barcelona |
| Bordeaux | proper noun | Bordeaux (city in SW France) |
| un bisou | n.m. | a kiss; "xx" at the end of a letter |
| cher / chère | adj. | dear (in letter openings); also "expensive" |
| descendre | v. | to go down; to get off (a vehicle) |
| une fois | n.f. | one time, once |
| là-bas | adv. | over there |
| magnifique | adj. | magnificent, gorgeous |
| marcher | v. | to walk; (also: to work, of a machine) |
| une minute | n.f. | minute |
| monter | v. | to go up; to get on (a vehicle) |
| un parc | n.m. | park |
| la république | n.f. | republic |
| rester | v. | to stay (false friend! ≠ "to rest") |
| revenir | v. | to come back, return |
| une soirée | n.f. | evening; an evening party / event |
| tomber | v. | to fall, drop |
| venir | v. | to come |
| visiter | v. | to visit (a place — not a person!) |
⚠️ False friend alert: rester = "to stay", NOT "to rest". (To rest = se reposer.) And visiter is for places only — to visit a person, use aller voir or rendre visite à.
Grammar
How French works1. Passé composé (2) — auxiliary être A small but high-frequency list
A small list of verbs uses the auxiliary être instead of avoir in the passé composé. They're almost all verbs of motion or change of state.
📋 The 14 main être verbs
⚠️ With être, the past participle agrees with the subject (gender and number). This is very different from English, where past participles never change.
| Subject | Ending | Example |
|---|---|---|
| masc. singular | (nothing) | Étienne est arrivé. |
| fem. singular | + e | Mathilde est arrivée. |
| masc. plural | + s | Les amis sont arrivés. |
| fem. plural | + es | Les filles sont arrivées. |
Full example — aller in the passé composé:
| je | suis allé(e) |
| tu | es allé(e) |
| il | est allé |
| elle | est allée |
| nous | sommes allé(e)s |
| vous | êtes allé(e)(s) |
| ils | sont allés |
| elles | sont allées |
2. pour, dans, il y a + duration When does it happen?
| Preposition | Meaning | Example |
|---|---|---|
| pour + duration | planned length (future) "for…" |
Je pars pour 3 jours. "I'm going away for 3 days." |
| dans + duration | future moment "in… (from now)" |
Je rentre dans 2 jours. "I'm coming home in 2 days." |
| il y a + duration | past moment "… ago" |
Il y a 3 jours, j'ai vu Léa. "3 days ago, I saw Léa." |
| pendant + duration | completed period (past) "for / during…" |
J'ai voyagé pendant 1 mois. "I travelled for 1 month." |
— Combien de temps tu restes ? "How long are you staying?" — Pour 3 jours. "Three days."
How to say it
Useful chunks① Talking about past events
- Nous sommes arrivés vendredi soir.
- Ils sont allés au restaurant.
- Je suis rentré tard. "I got home late."
② Asking about timing & duration
- Quand est-ce que vous êtes arrivés ? — Hier soir.
- Tu es restée combien de temps ? — Cinq jours.
- Pour combien de temps ? — Pour deux jours.
- Tu reviens quand ? — Dans une semaine.
Practice
Try it outExercise 1 — True or false? Comprehension of the postcard
Based on the postcard, decide whether each statement is true or false.
1. Mathilde est allée à Barcelone.
2. Ils sont arrivés samedi.
3. Ils ont visité le musée Picasso.
4. Ils rentrent dans 2 jours.
Exercise 2 — avoir or être? Pick the auxiliary, mind the agreement
Choose the auxiliary and make the participle agree where needed.
- Mathilde et Alicia faire les courses. (aller, fem. pl.)
- Sophie et Étienne au restaurant. (aller, mixed group)
- J' une pizza. (manger)
- Elle hier soir. (arriver, fem.)
- Ils le musée. (visiter)
- Nous à 2 h. (rentrer)
Exercise 3 — How long? pour / dans / il y a
Fill in with pour, dans or il y a.
- Three weeks (decoy line — go to 2).
- Elle est partie 3 jours.
- Elles partent 2 semaines.
- Je reviens 10 minutes.
- Le bus est passé 5 minutes.
- Ils restent le week-end.
Exercise 4 — Past participle agreement With être, agree with the subject
Add the right ending to the past participle.
- Marie est all au cinéma.
- Pierre et Paul sont rentr tard.
- Anne et Sophie sont parti pour Lyon.
- Mon ami est arriv hier.
- Nous (two women) sommes mont à la Tour Eiffel.
Exercise 5 — Back from Barcelona Listening
Listen to Mathilde tell the story of her trip after coming home. Note 3 pieces of information you hear.
Exercise 6 — And you? Pair speaking
Tell your partner what you did last week. Use the passé composé with both avoir and être.
Pronunciation — Rhythm groups & liaison
Speaking in chunksFrench is spoken in rhythm groups with a rising-then-falling intonation, not word-by-word like English speech often is. Listen and mark the liaisons (‿) and linkings.
- Elles sont‿allées en Italie // chez leurs‿amies.
- À quelle heure // sont‿elles‿arrivées ?
- Elles ont visité // les revenus chez‿elles // à la maison.
- Elles ont‿acheté // un cadeau // à leurs‿amies.