Objectifs 学习目标
À la fin de cette leçon, tu sauras… 学完本课后,你将能够:
- 🚦 Parler de la sécurité routière, des comportements à risque et du téléphone au volant.
- 📜 Comprendre et décrire une affiche de sensibilisation (publicité publique).
- 💡 Donner des conseils et formuler des recommandations.
- ⏱️ Exprimer la chronologie avec avant de + inf. présent et après + inf. passé.
- 🔄 Maîtriser l'infinitif passé (avoir / être + p.p.).
- 🎵 Distinguer à l'oral un ordre, un conseil, une mise en garde ou une invitation.
Découvrez 📱 初识
⚠️ Comportement à risque · 危险行为
Voici une affiche officielle de la Sécurité routière française. Elle reconstitue une conversation téléphonique banale, qui se termine très mal… 这是法国道路安全局的一张官方宣传海报。它再现了一段看似平常但结局非常糟糕的通话。
On raccroche ?
Non, toi.
Vas-y, toi.
Non, toi.
Je raccroche.
À samedi.
Je t'embrasse.
Dis-le moi.
Moi aussi.
Oui, ce week-end.
Tu m'entends ?
augmente le risque d'accident
📖 Traduction chinoise · 中文翻译
"挂电话吗?"
"不,你挂。"
"你来。"
"不,你挂。"
"我挂了。"
"周六见。"
"亲亲。"
"你说一下。"
"我也是。"
"对,这个周末。"
"你听得见吗?"
"喂…?喂?喂!喂!!喂!!!"
⚠️ 开车时打电话会增加事故风险。
Exercice 1 — Décrire l'affiche 描述海报
a. Que nous apprend cette conversation sur les deux personnes qui parlent ? 这段对话告诉我们关于通话双方的什么信息?
b. Quel est l'objectif de cette affiche ?
🎙️ Interview de Patrick Talverdin · Sécurité routière
décrochent en < 2 s
avec le téléphone
au Québec
« mains libres »
Exercice 2 — Les thèmes de l'interview 采访的主题
Réécoute l'interview et coche les thèmes abordés par Patrick Talverdin.
Exercice 3 — Conseils aux automobilistes 给驾驶员的建议
D'après l'interview, écris les 2 conseils principaux que donne Patrick Talverdin pour téléphoner en sécurité.
- Avant de prendre la route :
- Pendant la route, si on reçoit un appel :
Vocabulaire 词汇
🚗 La route & les automobilistes
📱 Le téléphone
⚠️ Conseiller & mettre en garde
🔤 3 verbes irréguliers à connaître
| éteindre 👇 | réduire 📉 | servir 🍽️ |
|---|---|---|
| j'éteins | je réduis | je sers |
| tu éteins | tu réduis | tu sers |
| il/elle éteint | il/elle réduit | il/elle sert |
| nous éteignons | nous réduisons | nous servons |
| vous éteignez | vous réduisez | vous servez |
| ils éteignent | ils réduisent | ils servent |
| PC : éteint | PC : réduit | PC : servi |
Grammaire — L'infinitif 动词不定式
L'infinitif est la forme « de base » du verbe (parler, finir, faire…). En français, il s'utilise dans de nombreuses constructions, surtout pour exprimer la chronologie (avant / après). 动词不定式是动词的"原形"(parler, finir, faire…)。法语中常用它来表达时间顺序(之前 / 之后)。
| Structure | Usage | Exemple |
|---|---|---|
| verbe + infinitif | Après vouloir, pouvoir, savoir, devoir, aimer, préférer, espérer, aller, venir + de… 情态动词后 | Je voudrais sortir. Il commence à pleuvoir. |
| préposition + infinitif | Après pour, sans, avant de, afin de, au lieu de… 介词后 | Je pars pour acheter du pain. Sans raccrocher, il a continué à conduire. |
| infinitif négatif | ne… pas / plus / rien / jamais se mettent devant l'infinitif. 否定形式 | Excuse-moi de ne pas comprendre. Je préfère ne rien dire. |
| 2 verbes, même sujet | On peut remplacer la 2ᵉ proposition par un infinitif. 两个动词同一主语 | J'espère que je vais réussir. → J'espère réussir. |
⏪ L'infinitif passé (avoir / être + p.p.)
L'infinitif passé exprime une action terminée avant une autre. Formé avec avoir ou être à l'infinitif + participe passé.
| avoir + p.p. | avoir mangé · avoir vu · avoir compris · avoir reçu |
| être + p.p. | être venu(e) · être parti(e) · être tombé(e) |
| pronominal | s'être levé(e) · s'être endormi(e) |
Note : accord du participe comme au passé composé — « Excuse-moi d'être venue en retard. » (féminin)
⏰ Avant ou après ? La chronologie
| Structure | Sens | Exemple |
|---|---|---|
| avant de + inf. présent | Antériorité 先于 | Réfléchissez bien avant de vous décider. |
| avant + nom | Antériorité (par rapport à un événement) | Je veux manger avant la réunion. |
| avant d'avoir + p.p. | Une action doit être terminée avant l'autre | Ne faites rien avant d'avoir reçu ma lettre. |
| après + nom | Postériorité 后于 | Vous pouvez venir après votre cours ? |
| après + inf. passé | Postériorité (succession d'actions) | Après avoir vu le film, il est rentré. Après être arrivée, elle a appelé. |
⚠️ Attention
• Avec avant de + inf., les deux sujets sont identiques.
Avant de partir, je téléphone. (je pars + je téléphone)
• Avec après + inf. passé, idem.
Après être arrivée, elle a appelé. (elle arrive + elle appelle)
• Si deux sujets différents, on utilise avant que + subj. ou après que + indicatif.
同主语 → 用不定式;不同主语 → 用 avant que + 虚拟式 / après que + 直陈式。
Entraînez-vous 练习
Exercice 4 — L'accident 🚨 事故
Complète avec un infinitif présent ou un infinitif passé selon le sens. Verbes : déjeuner, traverser, tourner, ralentir, ne pas comprendre, arriver. 用不定式现在时或过去时填空。
Ce matin, après à la maison, je suis parti au marché, comme d'habitude. Juste avant de la rue à l'hôtel de ville, j'ai vu arriver une moto. Beaucoup trop vite, à mon avis ! Après au coin de la rue, le conducteur a voulu freiner, et il a percuté deux voitures sur le côté, sans du tout. Croyez-moi, ça fait bizarre ! J'ai mis une heure avant de ce qui s'était passé.
Exercice 5 — Du bon usage du téléphone portable 📱 手机的正确使用
Donne des conseils sur la manière d'utiliser correctement le téléphone portable. Utilise avant de + inf. ou après + inf. passé. 用 avant de + 不定式 或 après + 不定式过去时给出建议。
🎯 Exemple : Sur la route → on arrête sa voiture.
→ Arrêtez votre voiture avant de téléphoner. / Répondez au téléphone après avoir arrêté votre voiture.
- Pendant une réunion → demander l'autorisation.
→ . - Dans le train → sortir du compartiment.
→ . - Au cinéma → éteindre son téléphone.
→ . - Pendant une visite touristique → quitter le groupe.
→ . - Chez des amis → aller dans une autre pièce.
→ .
Exercice 6 — Ma matinée d'hier ⏰ 我昨天的早晨
Raconte ta matinée d'hier en utilisant au moins 3 structures de chronologie (avant de + inf., après + inf. passé, sans + inf., etc.). 80-120 mots. L'IA corrigera 🤖.
Communiquez 交际
😤 7. Quelle est ta réaction ? · 你是什么反应?
Avec ton (ta) voisin(e), réponds à la question suivante. Quels sont, parmi les comportements suivants, ceux qui t'énervent 😡 ou te choquent 😠 ?
- 📱 Utiliser un téléphone portable dans un lieu public (train, restaurant, cinéma…).
- 🚗 Ne pas s'arrêter en voiture pour laisser une personne âgée traverser.
- ⏰ Arriver en retard à un rendez-vous.
- 🚶 Passer devant tout le monde dans une file d'attente.
- 🔊 Faire du bruit dans un immeuble la nuit.
- 🚌 Ne pas donner sa place dans le bus à une personne âgée.
- 🚬 Fumer juste à côté d'une terrasse de café occupée.
- 📸 Prendre des photos de gens sans leur demander la permission.
🚨 8. Témoignage à la police · 向警察讲述
Tu as vu l'accident que décrit l'affiche de la page d'ouverture. Tu racontes à la police comment cela s'est passé. Joue la scène avec ton (ta) voisin(e). 你目击了海报上描述的那起事故。你向警察讲述事件经过。和邻座同学一起表演。
👮 Le policier
- Demande les identifiants du témoin
- Demande où et quand cela s'est passé
- Demande de raconter en détail
- Pose des questions sur le conducteur
- Remercie pour le témoignage
👤 Toi · le témoin
- Décris ce que tu as vu
- Utilise avant de / après + inf. pour la chronologie
- Précise le comportement du conducteur (téléphone)
- Donne ton avis sur la cause
Prononcez · Ordre ou conseil ? 命令还是建议?
Une même phrase peut exprimer des intentions différentes selon l'intonation : un ordre (autoritaire), un conseil (bienveillant), une mise en garde (alarme) ou une invitation (amicale). 同一句话根据语调不同可以表达:命令(权威)、建议(友好)、警示(警告)、邀请(亲切)。
Les 4 intentions et leurs marqueurs prosodiques :
- ORDRE Intonation descendante, voix forte, sèche. « Arrête ! » 命令
- CONSEIL Intonation douce, voix plus posée. « Écoute votre frère, il a raison. » 建议
- MISE EN GARDE Intonation tendue, voix appuyée sur le mot clé. « Regarde ! » « Attention ! » 警示
- INVITATION Intonation montante, voix chaude. « Viens, on y va ! » 邀请
Identifie l'intention 辨别意图
Écoute chaque phrase et indique s'il s'agit d'un Ordre, d'un Conseil, d'une Mise en garde ou d'une Invitation.
- « Regarde bien la route ! »
- « Reprenez votre téléphone, vous allez l'oublier ! »
- « Reprenez le travail, ça suffit ! »
- « Écoute votre frère, il a raison. »
- « Écoute votre musique… »
- « Arrêtez là, on ne voit plus rien ! »
- « Arrêtez cette conversation, passons à autre chose ! »
Sécurité routière en France 🚦 法国道路安全
📜 Le téléphone au volant — la loi en France
En France, tenir son téléphone en main au volant est interdit depuis 2003 et passible d'une amende de 135 € + retrait de 3 points sur le permis. En 2020, la loi a été durcie : si tu commets aussi une autre infraction (excès de vitesse, ligne blanche, etc.), le permis peut être suspendu immédiatement. 法国自 2003 年起禁止开车时手持手机,罚款 135 欧元,扣 3 分。2020 年法律更严:如果同时违反另一条规定(超速、压实线等),可立即吊销驾照。
🎧 Et le kit « mains libres » ?
Tu as bien lu l'interview : même avec un kit Bluetooth ou « mains libres », le risque d'accident n'est pas réduit. Les études (Université Laval, Québec 2008 ; INSERM 2018) montrent que le danger vient de la concentration mentale, pas du fait de tenir l'appareil. Conduire et téléphoner, ce sont deux tâches cognitives qui se nuisent. 即使使用蓝牙耳机或"免提套件",事故风险并未降低——危险来自注意力分散,而不是手持设备本身。
📊 Sécurité routière en France (chiffres 2024)
en 2024 (vs 14 000 en 1972)
liés au téléphone
l'alcool
secondaires (depuis 2018)
🇨🇳 vs 🇫🇷
En Chine, l'utilisation du téléphone au volant est également interdite — amende de 200 yuans et retrait de 2 points. La surveillance est assurée par des caméras à reconnaissance faciale sur les autoroutes (très efficaces). En France, l'application repose surtout sur les contrôles routiers de la police et de la gendarmerie. Les campagnes de sensibilisation (comme l'affiche que tu as vue) sont nombreuses et souvent chocs. 中国同样禁止开车打电话——罚款 200 元,扣 2 分。高速公路上使用人脸识别摄像头监控。 法国主要依靠警察和宪兵的路面检查,并配以经常令人震撼的宣传海报。