Objectifs 学习目标
À la fin de cette leçon, tu sauras… 学完本课后,你将能够:
- 📰 Parler de la presse, des médias et de la crise qu'ils traversent.
- 🛍️ Comprendre la situation des kiosques à journaux en France.
- ↪️ Exprimer la conséquence avec donc, alors, c'est pourquoi, si…que, tellement de…que, trop…pour, assez…pour.
- 🎯 Utiliser la mise en relief (c'est… qui / c'est… que) pour insister sur un élément.
- 💼 Parler de ses conditions de travail et présenter ses problèmes.
- 🎵 Reconnaître à l'oral l'intonation d'insistance (enthousiasme vs énervement).
Découvrez 📰 初识
📃 Article — « Les jeunes et la presse quotidienne »
Voici un article paru dans Le Monde qui présente une analyse du gouvernement français : les jeunes lisent peu la presse quotidienne. Pourquoi ? Et que faire ? 下面是发表在《世界报》上的一篇文章,介绍了法国政府的一项分析:年轻人不太阅读日报。为什么?该怎么办?
Les jeunes et la presse quotidienne
Un récent rapport du gouvernement montre que les jeunes lisent peu la presse quotidienne. Il y a trois raisons à cela : son prix est trop élevé, elle n'est pas présente dans les lieux fréquentés par les jeunes et elle est souvent peu adaptée à cette population. Cette presse est aussi concurrencée par les magazines, la radio, la télévision et, depuis quelques années, par Internet.
Plusieurs propositions sont présentées pour développer la lecture de la presse chez les 15-25 ans : proposer par exemple à chaque jeune qui fête ses 18 ans un abonnement gratuit de deux mois à un quotidien, ou vendre des journaux dans les lycées ou les universités.
📖 Traduction chinoise · 中文翻译
年轻人与日报
政府最近的一份报告显示,年轻人很少阅读日报。原因有三:报纸价格过高、报亭不在年轻人常去的地方、内容也不太适合这一群体。日报还面临着杂志、广播、电视,以及近几年互联网的竞争。
报告提出多项措施,旨在让 15-25 岁 的年轻人重新读报:例如向每位刚满 18 岁的年轻人提供一份日报的两个月免费订阅,或者在中学和大学里售卖报纸。
Exercice 1 — Qu'as-tu compris ? 你明白了什么?
Lis le texte et indique si chaque affirmation est Vraie 🇻, Fausse 🇫 ou Non précisée 🇳.
- En France, les jeunes lisent peu les journaux quotidiens.
- La presse quotidienne est en général gratuite pour les jeunes.
- On trouve des journaux à l'entrée de presque tous les lycées et universités.
- Les articles ne sont souvent pas assez adaptés aux jeunes.
- Internet a eu des conséquences sur les ventes de quotidiens depuis quelques années.
- Les magazines ont les mêmes problèmes que la presse quotidienne.
- Le jour de ses 18 ans, chaque jeune reçoit déjà un abonnement gratuit de deux mois.
🎙️ Un travail difficile · Mme Quincampoix, kiosquière
Madame Quincampoix tient un kiosque à journaux à Paris depuis 20 ans. La ville de Paris l'interview pour comprendre pourquoi tant de kiosques ferment.
Exercice 2 — Les problèmes de Madame Quincampoix 她的问题
a. Coche les problèmes que mentionne Madame Quincampoix à propos de son travail.
b. Pourquoi son salaire est-il peu élevé ?
Vocabulaire 词汇
📰 La presse & les médias
📉 La crise & les difficultés
💼 Le travail
Grammaire 语法
➡️ 1. L'expression de la conséquence · 结果的表达
La conséquence relie une cause (déjà arrivée) à son résultat. Plusieurs connecteurs sont possibles. Trois grandes familles : 结果连接"原因"(已发生)和它的"结果"。法语有多种连接词,可分为三大类:
① Connecteurs simples — ajoutent juste une conséquence
| Connecteur | Sens | Exemple |
|---|---|---|
| donc | par conséquent 因此 | Il était là tout à l'heure. Il ne peut donc être bien loin. |
| alors | familier, oral 那么,所以 | Sa voiture était en panne, alors il y est allé à pied. |
| c'est pourquoi | écrit, soutenu 这就是为什么 | J'étais malade, c'est pourquoi je ne t'ai pas répondu. |
| c'est pour ça que | oral, familier 就是因为这个 | J'étais malade, c'est pour ça que je ne t'ai pas répondu. |
② Avec intensité — l'intensité de la cause produit le résultat
| Structure | Sens | Exemple |
|---|---|---|
| si / tellement + adj / adv + que | tellement … que 这么……以致 | Le vent est si fort qu'il est préférable de tout fermer. Il parle tellement vite que je ne comprends rien. |
| tellement de + n + que | tellement de … que 那么多……以致 | J'ai tellement de travail que je suis très fatiguée. |
| si bien que | = au point que 以致;致使 | Ils se sont entraînés, si bien qu'ils ont gagné le match. |
③ trop / assez + pour + infinitif — possibilité ou impossibilité du résultat
| Structure | Sens | Exemple |
|---|---|---|
| trop + adj / adv + pour + inf | trop … pour (= impossibilité) 太……不能 | Le chauffeur est trop fatigué pour conduire. |
| assez + adj / adv + pour + inf | assez … pour (= possibilité) 足够……可以 | Fanny travaille assez bien pour réussir son examen. |
| trop de + n + pour + inf | trop de … pour 太多……不能 | Ils sont trop âgés pour faire du ski. |
| assez de + n + pour + inf | assez de … pour 足够……可以 | Il a assez d'argent pour acheter cette voiture. |
🎯 2. La mise en relief · 强调结构
On utilise c'est… qui ou c'est… que pour insister sur un élément de la phrase. C'est très fréquent à l'oral. 用 c'est… qui / c'est… que 来强调句子中的某个元素。口语中非常常见。
c'est… qui — insiste sur le sujet
Phrase normale : « Le téléphone disparaît dans le quartier. »
Avec mise en relief : « C'est un peu de la vie qui disparaît dans le
quartier. »
« C'est toi qui as raison. » (= toi, pas moi)
c'est… que — insiste sur tout autre élément (COD, lieu, temps, cause…)
« C'est en France que j'ai pris ces photos. » (insiste sur le lieu)
« C'est ma mère que tu vois sur la photo. » (insiste sur le COD)
« C'est parce que beaucoup de kiosques ferment que la ville a réagi. »
(insiste sur la cause)
💡 Astuce pour les sinophones
En chinois, on insiste avec 是 … 的 (shì… de) — exactement la même structure que
c'est… que :
« 是在法国拍的这些照片。 » ≈ « C'est en France que j'ai pris ces photos. »
中文用"是……的"强调结构,与法语 c'est… que 一一对应!
Entraînez-vous 练习
Exercice 3 — Ça va mal ! 😩 情况不妙!
Reformule la phrase en utilisant si / tellement … que ou trop / assez … pour. 按例句要求重写句子。
🎯 Exemple : Les journaux sont devenus trop chers, alors ils se vendent moins bien.
→ Les journaux sont devenus si chers qu'ils se vendent moins bien.
- Ce travail est vraiment dur, c'est pour ça qu'il n'attire plus personne. →
- Il y a beaucoup d'autres types de média, la presse a donc moins de succès. →
- Certains journaux se vendaient très mal, c'est pourquoi ils ont disparu. →
- Le matin, l'installation des journaux est très longue, alors elle commence tôt. →
- La situation est difficile, le gouvernement a donc décidé d'agir. →
Exercice 4 — Discussion au kiosque 🗞️ 报摊对话
Imagine la réponse (avec une expression de conséquence) à chaque question.
🎯 Exemple : — Alors ? Vous ne m'avez pas acheté le journal ce matin ?
→ — Non, il y avait tellement de monde devant le kiosque que je ne l'ai pas pris.
- — Pardon Madame, vous ne vendez plus L'Équipe ?
→ - — Comment ? Le kiosque va fermer ?
→ - — Vous avez fini de lire le journal ? Je peux te l'emprunter ?
→ - — Ah bon ? Vous avez déjà vendu tous les Ouest-France aujourd'hui ?
→ - — Ça ne vous fatigue pas de compter tous les journaux chaque matin ?
→
Exercice 5 — Insiste avec c'est… qui / c'est… que 🎯 用强调结构
Transforme la phrase pour mettre en relief la partie soulignée.
- Marie a écrit cet article. →
- J'ai lu cet article hier soir. →
- Je suis allée au kiosque ce matin. →
- Il a fermé son kiosque à cause de la concurrence. →
Exercice 6 — Mini-article 📝 小文章
Écris un mini-article (80-120 mots) sur une crise de ton choix dans ton pays : presse papier, librairies indépendantes, petits commerces, vinyles, lettres papier… Utilise au moins 2 expressions de conséquence et 1 mise en relief. L'IA corrigera 🤖.
Communiquez 交际
🗞️ 7. Et toi ? Tes sources d'information
Avec ton (ta) voisin(e), répondez aux questions suivantes.
- Pour t'informer, quels médias utilises-tu ? (Journaux, magazines, radio, TV, Internet, réseaux sociaux, applis d'info…) Pourquoi ceux-là ?
- À quel moment de la journée écoutes-tu ou regardes-tu les informations ?
- Dans ton pays, existe-t-il des journaux gratuits ? Si oui, où ? (métro, fac…)
- Que penses-tu des fake news ? Comment fais-tu pour vérifier une info ?
- Lis-tu encore des journaux en papier ? Pourquoi (pas) ?
😤 8. Rien ne va plus ! · Jeu de rôle
Choisis un des deux rôles. Puis joue la scène avec ton (ta) voisin(e).
😩 Toi · L'employé(e)
Tu n'es pas satisfait(e) de tes conditions de travail (horaires, charge, salaire). Tu vas voir ton/ta directeur·trice pour t'en plaindre et lui montrer les conséquences sur ta santé et ta vie.
💡 Utilise si…que, tellement de…que, trop…pour.
💼 Ton/ta directeur·trice
Tu diriges une entreprise. Un(e) de tes employé(e)s n'est pas satisfait(e). Tu lui expliques que tu ne peux rien changer à cause de la concurrence et des problèmes économiques.
💡 Utilise c'est… qui / que pour insister.
Prononcez · Tu plaisantes ! 发音 · 你开玩笑吧!
La même phrase peut être dite avec enthousiasme 😍 ou avec énervement 😤 selon l'intonation. À l'oral, pour insister, on marque chaque syllabe et on accentue le mot-clé : « C'est in-croy-AB-le ! » 同一句话根据语调可表达热情或恼怒。法语口语中强调时,会逐音节加重:"C'est in-croy-AB-le!"
Enthousiaste ou énervé(e) ? 热情还是恼怒?
Écoute l'audio 1 et indique Enthousiaste ou énerVé(e).
- « C'est drôle ! » +
- « C'est inadmissible ! » −
- « C'est impossible ! »
- « C'est formidable ! »
- « C'est incompréhensible ! »
🎯 À toi : répète chaque phrase deux fois — une fois enthousiaste, une fois énervé(e). Marque bien la syllabation : « C'est in-croy-AB-le ! »
La presse en France 🇫🇷 法国报刊
📰 Les grands quotidiens nationaux
- Le Monde — quotidien de référence, centre-gauche, fondé en 1944.
- Le Figaro — quotidien de centre-droit, fondé en 1826 (le plus ancien).
- Libération (« Libé ») — gauche, fondé par Jean-Paul Sartre en 1973.
- L'Équipe — quotidien sportif, le plus lu de France.
- Le Parisien / Aujourd'hui en France — populaire, news quotidiennes.
- Les Échos / La Tribune — économie et finance.
- 20 Minutes / Métro — quotidiens gratuits du métro (en disparition).
🛍️ Les kiosques en danger
Les kiosques à journaux verts de Paris sont une véritable institution depuis 1857. Mais leur nombre baisse rapidement : il y en avait 340 dans Paris en 2000, 240 en 2010, environ 320 aujourd'hui (mais rénovés et modernisés). Pourquoi ? Internet, les conditions de travail dures (horaires, météo, salaire faible), et la concurrence du numérique gratuit. 巴黎绿色报亭是 1857 年起就有的标志。但数量大幅下降:2000 年有 340 个,2010 年仅 240 个,目前约 320 个(已翻新现代化)。原因:互联网、工作条件艰苦(时间长、风雨无阻、工资低),以及免费数字媒体的竞争。
📊 La presse française en chiffres (2024)
depuis 2000
chaque jour la presse
un quotidien papier
réseaux sociaux
🇨🇳 vs 🇫🇷
En Chine, la presse papier a presque disparu — People's Daily (人民日报) et China Daily (中国日报) existent encore, mais l'écrasante majorité des Chinois s'informent via WeChat (微信公众号), Toutiao (今日头条) ou Weibo (微博). En France, le papier résiste mieux pour deux raisons : une tradition culturelle (lire son café au comptoir), et l'aide d'État à la presse (~400 M€/an pour soutenir les journaux). 在中国,纸质报纸几乎消失——人民日报、中国日报仍然存在,但绝大多数人通过微信公众号、今日头条、微博获取资讯。 在法国,纸媒抵抗得更好,原因有二:一是文化传统(在咖啡馆吧台读报),二是国家补贴(每年约 4 亿欧元支持报业)。