⭐ NIVEAU A2

Leçon 6 — Question de mode

第六课 · 关于时尚
Unité 2 · La vie des autres Cool ou pas cool ? Place de l'adjectif · Démonstratifs avec -ci / -là
0

Objectifs

学习目标
  • 👗 Décrire un vêtement 描述衣服
  • 👍👎 Exprimer une opinion sur la mode 表达对时尚的看法
  • 📚 Maîtriser la place de l'adjectif 形容词的位置
  • 👉 Utiliser les pronoms démonstratifs avec -ci / -là 指示代词 + ci/là
  • 🎨 Décrire des couleurs, des matières, des styles 描述颜色与样式
  • 🎵 Exprimer la sincérité ou le doute par l'intonation 语调
1

Découvrez

对话

📍 Sondage publicitaire HSBC : une banque demande aux passants de juger des vêtements : cool ou pas cool ?

👞

chaussures noires

黑色皮鞋
cool
👟

baskets

运动鞋
pas cool
🥾

bottes hautes

高筒靴
cool
👡

tongs

人字拖
pas cool

Dialogue · Devant la vitrine

Léa et Théo regardent la vitrine d'une boutique de mode. Ils donnent leur avis sur ce qu'ils voient. 蕾娅和泰奥在橱窗前看时装店,对看到的衣服各抒己见。

Léa — Regarde cette belle robe rouge ! Celle-là, elle est super, non ?
看这条漂亮的红裙子!这条,挺棒的吧?
Théo — Mouais… Je préfère celle-ci, la noire. Elle est plus élégante.
还行……我更喜欢这条,黑色的,更优雅。
Léa — Ah, et les chaussures noires, là ? Tu les trouves comment ?
啊,那边那双黑鞋呢?你觉得怎么样?
Théo — Très belles ! C'est une vraie chaussure pour aller au bureau. Mais celles-ci, les baskets blanches… non, pas pour le travail.
很美!这才是上班穿的鞋。但这双——白色运动鞋——不行,不能上班穿。
Léa — Je suis d'accord. Et ce pantalon court, là ? Il est cool ?
同意。那条短裤呢?酷吗?
Théo — Bof… le pantalon n'est pas mal, mais c'est cette chemise rose que je n'aime pas du tout !
嗯……裤子还可以,但我不喜欢的是这件粉衬衫!

💡 Notes 注释

  • « Cool » / « pas cool » — anglicismes très utilisés en France pour juger des choses/personnes (= sympa / pas sympa).
  • Mouais 嗯还行 — interjection familière pour exprimer un accord mou ou un doute.
  • Bof 还行吧 — interjection encore plus tiède (= ni oui ni non).
  • Pas mal 还不错 — apparaît négatif mais signifie en fait plutôt bien !
2

Vocabulaire

词汇
FrançaisCatégorie中文
la moden. f.时尚
un vêtementn. m.衣服
une roben. f.连衣裙
une jupen. f.裙子
un pantalonn. m.裤子
une chemisen. f.衬衫
un tee-shirtn. m.T 恤
une vesten. f.外套 · 西装
un manteaun. m.大衣
les chaussuresn. f. pl.
les basketsn. f. pl.运动鞋
les bottesn. f. pl.靴子
les tongsn. f. pl.人字拖
court / courteadj.短的
long / longueadj.长的
élégant / éléganteadj.优雅的
chicadj.雅致的
cool (fam.)adj. inv.酷的
pas malloc.不错
bofinterj.还行吧
une vitrinen. f.橱窗
une boutiquen. f.店铺
jugerv.判断 · 评价
un avisn. m.意见
donner son avisloc. v.表达意见
un sondagen. m.问卷调查
3

Grammaire

语法

① La place de l'adjectif 形容词的位置

En français, la position de l'adjectif (avant ou après le nom) suit des règles précises :

Avant le nom (groupe BAGS)

Adjectifs courts et fréquents

  • Beauté : beau, joli
  • Age : jeune, vieux, nouveau
  • Goodness : bon, mauvais
  • Size : grand, petit, gros, court, long

📌 une belle robe, un petit pantalon, une jeune fille

Après le nom (la majorité)

Tous les autres adjectifs

  • Couleurs : rouge, noir, blanc
  • Forme : rond, carré
  • Nationalité : français, chinois
  • Religion / origine : catholique, urbain
  • Adjectifs longs : élégant, magnifique, intéressant

📌 une robe rouge, un pantalon élégant, des chaussures chinoises

⚠️ Avec deux adjectifs : chacun garde sa place : une belle robe rouge.

💬 Astuce sinophone : en chinois, les adjectifs sont toujours avant le nom (红色的裙子 = rouge robe). En français, les adjectifs courts/fréquents sont avant, mais la plupart sont après le nom. Le piège classique est « une rouge robe » ! → Faux. C'est « une robe rouge ».

② Les pronoms démonstratifs avec -ci / -là 指示代词 + ci/là

En L5, vous avez vu celui, celle, ceux, celles. Pour distinguer deux choses, on ajoute -ci (proche) ou -là (loin) :

SingulierPluriel
Masculincelui-ci · celui-làceux-ci · ceux-là
Féminincelle-ci · celle-làcelles-ci · celles-là

📌 J'aime cette robe-ci, mais pas celle-là.
📌 Quel pantalon préfères-tu ? Celui-ci ou celui-là ?
📌 Ces chaussures sont jolies, mais je préfère celles-ci.

💡 « Ce…-ci / ce…-là » avec un nom — version adjectif :
Cette chemise-ci est cool.
Ce pantalon-là n'est pas mal.

4

Savoir dire

表达

👍 Donner son avis positif 表达正面看法

  • C'est cool ! 这很酷!
  • C'est super / chic / élégant.
  • C'est pas mal. 不错。
  • J'adore !

👎 Donner son avis négatif 表达反面看法

  • C'est pas cool. 不酷。
  • Bof… 还行吧(暗指一般)
  • Mouais…
  • Je n'aime pas du tout.
  • C'est démodé. 过时的。

🎨 Décrire un vêtement 描述衣服

  • C'est une belle robe rouge.
  • C'est un petit pantalon noir.
  • Une nouvelle veste chic.
  • Des chaussures élégantes et chères.
5

Entraînez-vous

练习

Exercice 1 · Place de l'adjectif

Mettez l'adjectif à la bonne place. 把形容词放在合适的位置。

Modèle : une robe (rouge) → une robe rouge.

  1. une robe (belle) →
  2. un pantalon (noir) →
  3. une fille (jeune) →
  4. une chemise (élégante) →
  5. des chaussures (petites) →
  6. un livre (intéressant) →
  7. une voiture (chinoise) →
  8. un manteau (long) →

Exercice 2 · 2 adjectifs ensemble

Mettez les deux adjectifs à la bonne place. 把两个形容词都放对位置。

  1. une robe (rouge / belle) →
  2. un pantalon (noir / petit) →
  3. une chemise (chic / blanche) →
  4. des baskets (chères / nouvelles) →

Exercice 3 · -ci ou -là ?

Complétez avec celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci, celui-là… 用 -ci/-là 形式填空。

  1. Quelle robe préfères-tu ? (proche) ou (loin) ?
  2. Ces chaussures sont chères. Préfères-tu ou  ?
  3. Ce livre est super, mais est ennuyeux.
  4. J'aime ces tableaux, surtout .

Exercice 4 · Compréhension orale

Réécoutez le dialogue Léa/Théo et répondez. 重听对话。

  1. Quelle robe Théo préfère-t-il ? → la robe
  2. Quelle est l'opinion de Théo sur les baskets blanches ?
  3. Que pense Théo du pantalon court ? →
  4. Et de la chemise rose ? →
6

Communiquez

交际

👗 Sondage mode

Avec votre voisin(e), montrez 5 vêtements (sur internet ou des magazines) et demandez son avis : cool ou pas cool ? Pourquoi ? Utilisez les adjectifs (avant et après) et les pronoms démonstratifs.

🎭 Dans la boutique

Jouez la scène à deux : l'un(e) cherche une tenue pour un mariage, l'autre est vendeur/se. Utilisez ce…-ci, celui-ci, celle-là, et donnez votre avis. Au moins 10 répliques.

7

Prononcez

发音

Sincérité du « non » ? "非"的真诚程度

À l'oral, le non peut exprimer beaucoup de nuances : refus net, doute, surprise, sarcasme. C'est l'intonation qui fait la différence.

  1. Non. ↘ — refus simple, neutre.
  2. Non ! 🔥 — refus catégorique.
  3. Nooon ? ↗ — surprise (incrédule).
  4. Non… ↘↗ — doute, hésitation.
  5. Mais nooon ! — agacement.

💬 Astuce sinophone : en chinois, on dit 不是 / 不行 / 没有 selon le contexte, et le ton lexical est obligatoire. En français, c'est l'intonation qui change tout. Exagérez la mélodie au début !