Leçon 31 — Ma première histoire d'amour

第三十一课 · 我的初恋故事
Unité 8 · Tout le monde en parle… Saint-Valentin Situer dans le temps · Exprimer le but
0

Objectifs

学习目标
  • 💕 Parler de la Saint-Valentin et de l'amour 谈论情人节和爱情
  • 📅 Situer dans le temps : il y a, en, à 时间定位
  • ⏱️ Exprimer la durée : pendant, dans 表达持续时间
  • 🎯 Exprimer le but : pour + nom, pour + infinitif 表达目的
  • 🧠 Parler de ses souvenirs 讲述回忆
  • 🎵 Opposer [i] · [y] · [u] 区分三个元音
1

Découvrez

对话

💕 Aujourd'hui, c'est le 14 février — la Saint-Valentin !

La fête de l'amour, de tous les amoureux. Mais est-ce que vous vous souvenez de votre première histoire d'amour ?

Reportage radio · « Je me souviens… »

Pour la Saint-Valentin, une journaliste interroge plusieurs personnes dans la rue. Question : « Quelle est votre première histoire d'amour ? » 4 témoignages. 情人节当天,一位记者上街采访路人:「你的初恋故事是什么?」 共四段口述。

Témoin 1 (homme, 35 ans) — Ma première histoire d'amour ? Oh là là… J'avais quinze ans et nous étions en vacances chez ma grand-mère, en Irlande, pour apprendre l'anglais. Il s'appelait Tom, il était grand, il était blond… Il était très beau !
我的初恋?哦,那时候我 15 岁,正在祖母家过暑假,去爱尔兰学英语。他叫 Tom,又高又金发……非常帅!
Témoin 2 (femme, 50 ans) — Ah ! oui, je m'en souviens très bien. Aujourd'hui, c'est ma femme. Nous nous sommes rencontrés dans le train Paris-Bordeaux. C'était en 2000, j'avais vingt ans. Elle, elle en avait vingt-deux. Et notre premier bébé est né cinq ans plus tard.
啊,是的,我记得很清楚。今天她已是我妻子。我们在巴黎—波尔多的火车上相遇。那是 2000 年,我 20 岁,她 22。第一个宝宝五年后出生了。
Témoin 3 (homme, 60 ans) — J'avais huit ans. Il s'appelait Mathieu, et dans la classe, c'était mon voisin. J'ai eu très peur de lui en classe de quatrième. Bon, en fait, jusqu'à 16 ans deux ans après, il est allé dans une autre école…
我 8 岁。他叫 Mathieu,是我的同桌。四年级的时候我特别怕他。后来到了 16 岁,他转学了……
Témoin 4 (femme, 70 ans) — Mon premier amour ? Ah ! bien sûr ! J'allais tous les ans chez ma grand-mère pour passer les vacances. Mais, à partir de seize ans, je suis partie avec des copains. Il s'appelait Lou… C'était en BS.
我的初恋?啊,当然记得!我每年都去外婆家过暑假。从 16 岁起,我开始和小伙伴一起出去玩,他叫 Lou……那是高中的时候。

💡 Notes 注释

  • « Aujourd'hui, vous le savez tous, c'est le 14 février, la Saint-Valentin. » 今天大家都知道,是 2 月 14 日情人节。 — Saint-Valentin = fête des amoureux en France (mais peu fériée).
  • Se souvenir de qch = 记得某事 (verbe pronominal). Je me souviens de ma première rencontre. 我记得第一次相遇。
  • « Mon premier amour » 我的初恋 — amour est masculin. « Premier amour » = la toute première fois qu'on aime.
  • Être amoureux / amoureuse de qn = 爱上某人. Il est tombé amoureux de Marguerite.
2

Vocabulaire

词汇
FrançaisCatégorie中文
l'amourn. m.爱 · 爱情
amoureux / amoureuseadj.恋爱中的
amoureux / amoureuse deloc.爱上……
à partir deloc. prép.从……起
apprendrev.学习 · 学会
un castingn. m.试镜 · 选角
l'étén. m.夏天
une histoiren. f.故事
irlandais / irlandaiseadj.爱尔兰的
l'Irlanden. propre爱尔兰
une jupen. f.裙子
rencontrerv.遇见
se rencontrerv. pron.相遇
se souvenir (de)v. pron.记得
un souvenirn. m.回忆
soixantenum.六十
la Saint-Valentinn. f.情人节
un bébén. m.宝宝 · 婴儿
un voisin / une voisinen.邻居 · 同桌
tomber amoureux / amoureuseloc. v.坠入爱河
3

Grammaire

语法

① Situer dans le temps 在时间中定位

A. Le moment précis 表示具体的时间点 :

PrépositionUsageExemple
en + année / mois / saisonl'année, mois, saisonEn 2012. En juillet. En été.
au + moisau mois de…Au mois de septembre.
le + dateune date préciseLe 14 juillet. · Le 14 février.
à + heure / saison particulièreÀ sept heures. · Au printemps.
il y a + durée… ans/mois… auparavantJ'ai rencontré Alice il y a 5 ans. 5 年前我遇见了 Alice。

B. La durée 表示持续时间 :

PrépositionUsageExemple
pendant + duréedurée d'une actionJ'ai vécu en France pendant 10 ans. 我在法国住了 10 年。
dans + duréeaction à venirJe rentre dans 3 jours. 我 3 天后回来。
depuis + date / duréejusqu'à maintenantJ'habite ici depuis 2020. 我 2020 年起就住在这里。

⚠️ « il y a »« depuis » :

  • J'ai rencontré Marc il y a 3 ans. 3 年前我遇到 Marc (action ponctuelle dans le passé).
  • Je connais Marc depuis 3 ans. 我认识 Marc 已经 3 年了 (action qui dure jusqu'à maintenant).

② Exprimer le but 表达目的

Pour exprimer pourquoi on fait quelque chose (le but), on utilise pour.

StructureExemple
pour + nomIl travaille beaucoup pour sa famille. 他为了家人努力工作。
pour + infinitifJe vais à Paris pour apprendre le français. 我去巴黎学法语。
pour + infinitif négatifIl téléphone pour ne pas venir. 他打电话说不来了。

📌 Pour + infinitif est la forme la plus utile à A1.
Je viens pour te voir. 我来是为了见你。
On part en vacances pour se reposer. 我们去度假是为了休息。
Elle apprend le chinois pour travailler en Chine. 她学中文是为了去中国工作。

💬 Astuce sinophone : pour = 为了 ou . Très intuitif ! Mais attention à la place : en français, pour est au milieu de la phrase, après le verbe principal.
🇨🇳 为了学法语,我去巴黎。 (cause-effet)
🇫🇷 Je vais à Paris pour apprendre le français. (effet-cause)

4

Savoir dire

表达

📅 Situer des événements dans le temps 时间中定位

  • C'était le 14 février. 那是 2 月 14 日。
  • C'était en 2000.
  • Notre premier bébé est né 5 ans plus tard.
  • Je l'ai rencontrée il y a 10 ans.
  • À partir de 16 ans, j'ai commencé à sortir.

🧠 Parler de ses souvenirs 讲述回忆

  • Je me souviens de cette époque. 我记得那个时期。
  • Quand j'étais petit, je jouais au foot.
  • C'était il y a longtemps.
  • J'ai oublié son nom.
5

Entraînez-vous

练习

Exercice 1 · La vie amoureuse de Rodin

À partir des indications, résumez la vie amoureuse du sculpteur Auguste Rodin. Utilisez en, à partir de, pendant, il y a, jusqu'à… 用时间表达讲述罗丹的爱情史。

→ Auguste Rodin est né en 1840.

DateÉvénement
12 novembre 1840Il naît à Paris.
1864Il rencontre Rose Beuret.
1864-1917Ils vivent ensemble.
1866Ils ont un fils.
1883Il rencontre Camille Claudel.
1883-1898C'est une histoire d'amour.
  1. Rodin à Paris en 1840. (naître)
  2. Il a rencontré Rose Beuret .
  3. Ils ont vécu ensemble ans. (durée)
  4. Rodin a rencontré Camille Claudel .
  5. Leur histoire d'amour a duré (1883-1898).

Exercice 2 · C'est évident ! 这是显而易见的!

Imaginez la question avec « Pourquoi… ? » et utilisez pour + infinitif. 用 pour + 动词原形 写出问题。

Modèle : Je vais en France pour apprendre le français.

  1. Pourquoi est-ce qu'elle prend ce train ? — .
  2. Pourquoi est-ce qu'on va en Afrique ? — .
  3. Pourquoi est-ce qu'il vient à Lyon ? — .
  4. Pourquoi est-ce qu'il a téléphoné ? — .
  5. Pourquoi est-ce qu'on va au supermarché ? — .

Exercice 3 · Situer dans le temps

Complétez avec en, à, le, il y a, depuis, pendant, dans. 用合适的时间词填空。

  1. Je suis né 1995.
  2. La fête nationale française, c'est 14 juillet.
  3. J'apprends le français 6 mois.
  4. Je suis arrivée en France 3 ans.
  5. Le cours commence 14 h.
  6. Je vais voir mes parents deux semaines.
  7. J'ai habité à Pékin 5 ans.

Exercice 4 · Le casting

Une jeune actrice se présente pour un casting. Écoutez l'enregistrement et relevez toutes les dates. 一位年轻女演员参加试镜。听录音并写下所有日期。

  1. Date de naissance :
  2. Première école :
  3. Premier voyage en train :
  4. Premier petit ami :

💡 Pas d'auto-correction : vérifiez à l'oreille avec votre prof.

Exercice 5 · Le 14 février — souvenirs

Réécoutez les 4 témoignages du reportage. 重听 4 段口述。

1234
C'était en quelle année ?
Où s'est passée la rencontre ?
Ils avaient quel âge ?

💡 Tableau d'écoute libre — comparez avec un(e) camarade.

Exercice 6 · La première fois !

Racontez à votre voisin(e) la première fois que vous avez fait l'une de ces choses. Utilisez il y a, en, à, pendant… 跟同桌讲讲第一次做这些事的情形。

  • vos premières vacances
  • votre premier voyage en train ou en avion
  • votre premier portable
  • votre première rencontre avec un(e) ami(e) très important(e)
6

Communiquez

交际

🎭 La Saint-Valentin en Chine et en France

Avec votre voisin(e), comparez la Saint-Valentin (情人节, 14 février) en France et en Chine :

  • Existe-t-il aussi en Chine ? Quelle est la fête équivalente ? (七夕, 5月20日, etc.)
  • Que font les amoureux ? (cadeaux, dîner, fleurs…)
  • Et chez les amis ou en famille ? Cette fête vous plaît-elle ?

✍️ Une rencontre — récit

Racontez à l'écrit la rencontre la plus importante de votre vie (un[e] ami[e], un[e] amoureux/se, un[e] prof, un membre de votre famille…). Utilisez l'imparfait (décor) et le passé composé (événements). Précisez les circonstances de temps (en…, il y a…, pendant…). 60-80 mots.

7

Prononcez

发音

Opposer [i], [y] et [u] 区分 [i], [y] 和 [u]

Trois voyelles fermées, faciles à confondre :

[i] — comme dans vie

Lèvres écartées (sourire). Comme pinyin « i » dans 米 mǐ.

  • vie, dire, ami
  • mille, lit, six

[y] — comme dans tu

Lèvres très arrondies ET tendues (cul-de-poule). Comme pinyin « ü » dans 女 nǚ.

  • tu, du, sur
  • une, jupe, lune

[u] — comme dans vous

Lèvres arrondies et avancées. Comme pinyin « u » dans 不 bù.

  • vous, où, jour
  • cou, sous, beaucoup

👂 Écoutez et opposez :

  1. vie / vu / vous [vi] / [vy] / [vu]
  2. dit / dû / doux [di] / [dy] / [du]
  3. il est venu chez vous ?
  4. elle a mis une jupe rouge.
  5. vous avez lu le livre ?
  6. elle est partie sur la route.
  7. il a mis un blouson neuf.

💬 Astuce sinophone : en chinois, i = [i] et u = [u], mais le ü (= français [y]) est plus rare et n'apparaît qu'après n/l/j/q/x. Pour bien dire tu [ty] :

  1. Mettez les lèvres très arrondies (comme pour vous [vu]).
  2. Sans bouger les lèvres, dites « i ».
  3. Vous obtenez [y] = ü chinois !